Max Prosa - Zauberer - translation of the lyrics into Russian

Zauberer - Max Prosatranslation in Russian




Zauberer
Волшебник
Sommerzeit
Лето
Und das Leben ist so leicht, wie's in KINDERBÜCHERN steht.
И жизнь так легка, как в ДЕТСКИХ КНИЖКАХ.
Sei bereit, dass was Neues kommt und geht.
Будь готова, что-то новое приходит и уходит.
Dein rotes KLEID,
Твое красное ПЛАТЬЕ,
Hängt seit Jahr und Tag im Schrank, es fragt dich jede Nacht wofür?
Висит уже который год в шкафу, оно спрашивает тебя каждую ночь, для чего?
Es ist soweit! Der Fremde klopft an deiner Tür.
Время пришло! Незнакомец стучит в твою дверь.
Verbotene Frucht im Mandelbaum im blütenweißen Kindheitstraum!
Запретный плод на миндальном дереве в белоснежном сне детства!
Oder ist das alte Paradies nur ein vergoldetes Verlies?
Или старый рай - это всего лишь позолоченная темница?
Dein Papagei
Твой попугай
Rezitiert Kant und Rimbaud und er krächzst dein Lieblingslied.
Цитирует Канта и Рембо и каркает твою любимую песню.
In Wirklichkeit überlegt er wie er flieht.
На самом деле он думает, как сбежать.
Himmelweit
Небесно далеки
Sind die Tage, die du zählst, weil deine Nächte EINSAM sind.
Дни, которые ты считаешь, потому что твои ночи ОДИНОКИ.
Vergangenheit ist dein allerliebstes Kind.
Прошлое - твой самый любимый ребенок.
Verbotene Frucht im Mandelbaum im blütenweißen Kindheitstraum.
Запретный плод на миндальном дереве в белоснежном сне детства.
Oder ist das alte Paradies nur ein vergoldetes Verlies?
Или старый рай - это всего лишь позолоченная темница?
Die Blaue Blume ist nicht weit, sie duftet wie dein rotes KLEID.
Синий цветок недалеко, он пахнет, как твое красное ПЛАТЬЕ.
Der Zauberer ruft, er ruft nach Dir, nun geh und öffne ihm die Tür!
Волшебник зовет, он зовет тебя, иди и открой ему дверь!
Sommerzeit
Лето
Und das Leben ist so leicht,
И жизнь так легка,
Wie's in KINDERBÜCHERN steht ...
Как в ДЕТСКИХ КНИЖКАХ...





Writer(s): Max Prosa, Misha Schoeneberg


Attention! Feel free to leave feedback.