Lyrics and translation Max Richter feat. KiKi Layne, Mari Samuelsen & Robert Ziegler - All Human Beings - Pt. 1
I′m
going
to
read
you
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
Я
собираюсь
прочитать
вам
Всеобщую
Декларацию
прав
человека.
Whereas
recognition
of
the
inherent
dignity
Принимая
во
внимание
признание
присущего
ему
достоинства
And
of
the
equal
and
inalienable
И
равных
и
неотчуждаемых.
Rights
of
all
members
of
the
human
family
Права
всех
членов
человеческой
семьи
Is
the
foundation
of
freedom,
justice
and
peace
in
the
world,
Это
основа
свободы,
справедливости
и
мира
во
всем
мире.
Now,
therefore
the
General
Assembly
Итак,
Генеральная
Ассамблея
...
Proclaims
this
Universal
Declaration
of
Human
Rights
Провозглашает
Всеобщую
Декларацию
прав
человека.
As
a
common
standard
of
achievement
for
all
peoples
and
all
nations,
Как
общий
стандарт
достижения
для
всех
народов
и
всех
наций,
To
the
end
that
every
individual
and
every
organ
of
society,
Для
того,
чтобы
каждый
индивид
и
каждый
орган
общества,
Keeping
this
Declaration
constantly
in
mind,
Постоянно
помня
об
этой
декларации,
Shall
strive
by
teaching
and
education
Будем
бороться,
обучая
и
воспитывая.
To
promote
respect
for
these
rights
and
freedoms
Способствовать
уважению
этих
прав
и
свобод.
And
by
progressive
measures,
И
прогрессивными
мерами,
National
and
international,
На
национальном
и
международном
уровне,
To
secure
their
universal
and
effective
recognition
and
observance.
Чтобы
обеспечить
их
всеобщее
и
эффективное
признание
и
соблюдение.
All
human
beings
are
born
free
and
equal
Все
люди
рождаются
свободными
и
равными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Richter
Attention! Feel free to leave feedback.