Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valley of Jehosaphat - Version
Долина Иосафата - Версия
Yeah!
red
hot!
red
hot!
Да!
Раскалено!
Раскалено!
Red
hot!
red
hot!
Раскалено!
Раскалено!
Hear
what
I
say!
Услышь,
что
я
говорю,
милая!
When
Jah
come
from
Bozrah
Когда
Джа
придет
из
Бозры
With
his
garment
dipped
in
blood
В
одежде,
обагренной
кровью,
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat,
yeah
В
долине
Иосафата,
да,
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat
В
долине
Иосафата.
Like
Robin
Hood
Как
Робин
Гуд
In
Sherwood
Forest
В
Шервудском
лесу,
Seeking
bread
for
poor
Ищущий
хлеб
для
бедных,
It
a
go
jamdung,
jamdung,
jamdung
Будет
жарко,
жарко,
жарко
Down
in
Jehoshapat,
yeah
В
долине
Иосафата,
да,
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat
В
долине
Иосафата.
Ah,
did
you
hear?
Ах,
ты
слышала?
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat
В
долине
Иосафата.
Money
will
be
scattared
all
over
the
land
Деньги
будут
разбросаны
по
всей
земле,
And
no-one
to
pick
it
up
И
некому
будет
их
подбирать.
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat,
yeah?
В
долине
Иосафата,
да?
It
a
go
jamdung,
jamdung,
jamdung
Будет
жарко,
жарко,
жарко
Down
in
Jehoshapat
В
долине
Иосафата.
It
a
go
red
hot,
red
hot,
red
hot
Станет
раскаленно,
раскалено,
раскалено
Down
in
Jehoshapat
В
долине
Иосафата.
Another
one
from
Lois
Еще
одна
от
Лоис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Maxie
Attention! Feel free to leave feedback.