Lyrics and translation Max S. - Ci vorrebbe un amico (Karaoke Version) - Originally Performed By Antonello Venditti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci vorrebbe un amico (Karaoke Version) - Originally Performed By Antonello Venditti
Мне бы друга (Караоке-версия) - Изначально исполнял Antonello Venditti
Stare
insieme
a
te
Быть
с
тобой
è
stata
una
partita
было
как
игра,
Va
bene
hai
vinto
tu,
Хорошо,
ты
выиграла,
E
tutto
il
resto
è
vita
А
всё
остальное
— жизнь.
Ma
se
penso
che
l'amore
Но
если
подумать,
что
любовь
—
è
darsi
tutto
dal
profondo
это
отдавать
себя
всего
без
остатка,
In
questa
nostra
storia
В
нашей
истории
Sono
io
che
vado
a
fondo.
Ci
vorrebbe
un
amico
Именно
я
иду
ко
дну.
Мне
бы
друга,
Per
poterti
dimenticare
Чтобы
забыть
тебя,
Ci
vorrebbe
un
amico
per
dimenticare
il
male
Мне
бы
друга,
чтобы
забыть
всю
боль,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Qui
per
sempre
al
mio
fianco
Здесь,
навсегда
рядом
со
мной,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга
Nel
dolore
e
nel
rimpianto
В
боли
и
сожалении.
Amore
amore
illogico
Любовь,
любовь
нелогичная,
Amore
disperato
Любовь
отчаянная,
Lo
vedi
sto
piangendo
Видишь,
я
плачу,
Ma
io
ti
ho
perdonato
Но
я
тебя
простил.
E
se
amor
che
nulla
ho
amato
И
если,
любовь,
которую
я
ни
с
чем
не
сравнил,
Amore
amore
mio
perdona
Любовь,
любовь
моя,
прости,
In
questa
notte
fredda
В
эту
холодную
ночь
Mi
basta
una
parola.
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
достаточно
одного
слова.
Мне
бы
друга,
Per
poterti
dimenticare
Чтобы
забыть
тебя,
Ci
vorrebbe
un
amico
per
dimenticare
il
male
Мне
бы
друга,
чтобы
забыть
всю
боль,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Qui
per
sempre
al
mio
fianco
Здесь,
навсегда
рядом
со
мной,
Ci
vorrebbe
un
amico
nel
dolore
e
nel
rimpianto
Мне
бы
друга
в
боли
и
сожалении.
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Per
poterti
dimenticare
Чтобы
забыть
тебя,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Per
dimenticare
tutto
il
male
Чтобы
забыть
всю
боль,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Qui
per
sempre
al
mio
fianco
Здесь,
навсегда
рядом
со
мной,
Ci
vorrebbe
un
amico
nel
dolore
e
nel
rimpianto
Мне
бы
друга
в
боли
и
сожалении.
Vivere
con
te
Жить
с
тобой
è
stata
una
partita
было
как
игра,
Il
gioco
è
stato
duro
Игра
была
жесткой,
Comunque
sia
finita
Как
бы
то
ни
было,
она
закончилась.
Ma
sarà
la
notte
magica
Но
то
ли
волшебная
ночь,
O
forse
l'emozione
То
ли
просто
волнение,
Io
mi
ritrovo
solo
Я
оказался
один
Davanti
al
tuo
portone.
Ci
vorrebbe
un
amico
Перед
твоей
дверью.
Мне
бы
друга,
Per
poterti
dimenticare
Чтобы
забыть
тебя,
Ci
vorrebbe
un
amico
per
dimenticare
il
male
Мне
бы
друга,
чтобы
забыть
всю
боль,
Ci
vorrebbe
un
amico
Мне
бы
друга,
Qui
per
sempre
al
mio
fianco
Здесь,
навсегда
рядом
со
мной,
Ci
vorrebbe
un
amico
nel
dolore
e
nel
rimpianto
Мне
бы
друга
в
боли
и
сожалении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Venditti
Attention! Feel free to leave feedback.