Lyrics and translation Max Schneider - Not Over You
Dreams,
that's
where
I
have
to
go
Мечты
- вот
куда
я
должен
идти
To
see
your
beautiful
face
anymore
Больше
не
видеть
твое
прекрасное
лицо
I
stare
at
a
picture
of
you
and
listen
to
the
radio
Я
смотрю
на
твою
фотографию
и
слушаю
радио
Hope,
hope
there's
a
conversation
Надеюсь,
надеюсь,
что
будет
разговор
Where
we
both
admit
we
had
it
good
but
Где
мы
оба
признаем,
что
нам
было
хорошо,
но
Until
then
it's
alienation,
I
know,
that
much
is
understood
А
до
тех
пор
это
отчуждение,
я
знаю,
что
многое
понятно.
And
I
realize
И
я
осознаю
If
you
ask
me
how
I'm
doin
I
would
say
I'm
doin
just
fine
Если
вы
спросите
меня,
как
у
меня
дела,
я
бы
сказал,
что
у
меня
все
просто
отлично
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол,
накрытый
на
двоих
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза
No
matter
what
they
say,
I'm
not
over
you
Что
бы
они
ни
говорили,
я
не
забыла
тебя
Damn,
damn
girl
you
do
it
well
Черт,
чертова
девчонка,
у
тебя
это
хорошо
получается
And
I
thought
you
were
innocent
А
я-то
думал,
ты
невиновен
You
took
this
heart
and
put
it
through
hell
Ты
забрал
это
сердце
и
провел
его
через
ад
But
still
you're
magnificent
Но
все
равно
ты
великолепен
I,
I'm
a
boomerang
doesn't
matter
how
you
throw
me
Я,
я
бумеранг,
и
не
имеет
значения,
как
ты
меня
швырнешь.
Turn
around
and
I'm
back
in
the
game
Обернись,
и
я
снова
в
игре
Even
better
than
the
old
me
Даже
лучше,
чем
прежний
я
But
I'm
not
even
close
without
you
Но
без
тебя
я
даже
близко
не
подхожу
к
этому
If
you
ask
me
how
I'm
doin
I
would
say
I'm
doin
just
fine
Если
вы
спросите
меня,
как
у
меня
дела,
я
бы
сказал,
что
у
меня
все
просто
отлично
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол,
накрытый
на
двоих
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза
No
matter
what
I
say,
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорил,
я
не
забыл
тебя.
And
if
I
had
the
chance
to
renew
И
если
бы
у
меня
был
шанс
продлить
You
know
there
isn't
a
thing
I
wouldn't
do
Ты
знаешь,
нет
ничего
такого,
чего
бы
я
не
сделал
I
could
get
back
on
the
right
track
Я
мог
бы
вернуться
на
правильный
путь
But
only
if
you'd
be
convinced
Но
только
если
ты
будешь
убежден
So
until
then...
Итак,
до
тех
пор...
If
you
ask
me
how
I'm
doing
Если
вы
спросите
меня,
как
у
меня
дела
I
would
say
I'm
doing
just
fine
Я
бы
сказал,
что
у
меня
все
в
порядке
I
would
lie
and
say
that
you're
not
on
my
mind
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
ты
не
в
моих
мыслях.
But
I
go
out
and
I
sit
down
at
a
table
set
for
two
Но
я
выхожу
и
сажусь
за
стол,
накрытый
на
двоих
And
finally
I'm
forced
to
face
the
truth,
И,
наконец,
я
вынужден
посмотреть
правде
в
глаза,
No
matter
what
I
say
I'm
not
over
you
Что
бы
я
ни
говорил,
я
не
забыл
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Degraw, Ryan Tedder
Attention! Feel free to leave feedback.