Max Steiner, José Carreras, Robert Farnon And His Orchestra & Robert Farnon - My Own True Love [Gone with the Wind - Arr.Robert Farnon (1917-)] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Max Steiner, José Carreras, Robert Farnon And His Orchestra & Robert Farnon - My Own True Love [Gone with the Wind - Arr.Robert Farnon (1917-)]




Words and music by max steiner and mack david
Слова и музыка Макса Штайнера и Мака Дэвида
Based on steiner's "tara's theme"
По мотивам "Темы Тары" Штайнера
From the 1939 movie classic "gone with
Из классического фильма 1939 года "Унесенные с
The wind"
Ветер"
Attained 13 in 1962 as a remake of jimmy clanton's 33 from 1959
Достиг 13-го места в 1962 году как ремейк фильма Джимми Клэнтона "33" 1959 года.
(Aahaahaahaah aahaahaahaah)
(Аахаахаахаах аахаахаахаах)
My own true love
Моя собственная истинная любовь
My own true love
Моя собственная истинная любовь
At last i've found you
Наконец-то я нашел тебя
My own true love
Моя собственная истинная любовь
No lips but yours
Никаких губ, кроме твоих
No arms but yours
Никаких рук, кроме твоих
Will ever lead me
Будет когда-нибудь вести меня
Through heaven's doors
Через небесные врата
I roamed the earth
Я бродил по земле
In search of this
В поисках этого
I knew i'd know you
Я знал, что узнаю тебя
Know you by your kiss
Узнаю тебя по твоему поцелую
And by your kiss
И твоим поцелуем
You've shown true love
Ты проявил настоящую любовь
I'm yours forever
Я твой навсегда
My own true love
Моя собственная истинная любовь
My own true love
Моя собственная истинная любовь





Writer(s): Mack David, Max Steiner


Attention! Feel free to leave feedback.