Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until We Die
Bis wir sterben
Did
you
ever
see
The
Holy
Mountain
On
Ice?
Hast
du
je
The
Holy
Mountain
On
Ice
gesehen?
Thirty
tons
of
frogs
and
blood
cascading
like
dice
Dreißig
Tonnen
Frösche
und
Blut,
die
wie
Würfel
stürzen
The
decoration
painting
Die
Dekorationsmalerei
Was
inhibited
by
fainting
Wurde
durch
Ohnmacht
vereitelt
And
the
clean-up
operation
wasn't
nice
Und
die
Aufräumarbeiten
waren
nicht
schön
So
you
did
some
work
for
me
and
you
didn't
get
paid?
Du
hast
also
Arbeit
für
mich
getan
und
wurdest
nicht
bezahlt?
Think
of
all
the
songs
you
sang
and
the
love
that
you
made
Denk
an
all
die
Lieder,
die
du
sangst,
und
die
Liebe,
die
du
machtest
While
Mr.
Mendes
kisses
Kate
Während
Mr.
Mendes
Kate
küsst
I,
in
my
kitchen,
break
a
plate
Zerbreche
ich
in
meiner
Küche
einen
Teller
And
sweep
it
up
and
dream
of
getting
laid
Feg'
die
Scherben
auf
und
träume
davon,
dich
zu
verführen
I
don't
know
if
you
got
my
letter
Ich
weiß
nicht,
ob
du
meinen
Brief
erhalten
hast
But
everyone
thinks
you're
great
Aber
alle
denken,
du
bist
großartig
If
you
come
home
it
will
be
much
better
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
wird
alles
besser
sein
And
I
will
be
your
mate
until
we
die
Und
ich
werde
dein
Partner
sein,
bis
wir
sterben
If
you
try
to
do
the
cube
and
it
doesn't
work
out
Wenn
du
versuchst,
den
Zauberwürfel
zu
lösen
und
es
klappt
nicht
Don't
peel
the
stickers
off
or
move
the
pieces
about
Ziehe
die
Aufkleber
nicht
ab
oder
schiebe
die
Teile
herum
Just
send
it
in
to
this
address
Schick'
ihn
einfach
an
diese
Adresse
My
underlings
will
do
the
rest
Meine
Untergebenen
erledigen
den
Rest
Unless
you
fill
the
envelope
with
doubt
Es
sei
denn,
du
füllst
den
Umschlag
mit
Zweifel
As
a
child
I
used
to
be
obsessed
with
Pale
Saints
Als
Kind
war
ich
besessen
von
Pale
Saints
In
a
shop
of
art
supplies
among
the
sale
paints
In
einem
Kunstbedarfsladen
zwischen
den
Sonderfarben
I
thought
this
girl
was
Meriel
Dachte
ich,
dieses
Mädchen
wäre
Meriel
And
I
asked
if
she'd
sing
at
my
burial
Und
fragte,
ob
sie
bei
meiner
Beerdigung
singen
würde
"That
isn't
me,"
she
said
with
some
restraint
"Das
bin
nicht
ich",
sagte
sie
mit
Zurückhaltung
I
don't
know
if
you
got
my
letter
Ich
weiß
nicht,
ob
du
meinen
Brief
erhalten
hast
It
should
have
arrived
by
now
Er
sollte
inzwischen
angekommen
sein
When
you
come
home
it
will
be
much
better
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
wird
alles
besser
sein
I'm
longing
to
show
you
how
until
we
die
Ich
brenne
darauf,
es
dir
zu
zeigen,
bis
wir
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Jacobs (t)
Attention! Feel free to leave feedback.