Max Tundra - Until We Die - translation of the lyrics into German

Until We Die - Max Tundratranslation in German




Until We Die
Bis wir sterben
Did you ever see The Holy Mountain On Ice?
Hast du je The Holy Mountain On Ice gesehen?
Thirty tons of frogs and blood cascading like dice
Dreißig Tonnen Frösche und Blut, die wie Würfel stürzen
The decoration painting
Die Dekorationsmalerei
Was inhibited by fainting
Wurde durch Ohnmacht vereitelt
And the clean-up operation wasn't nice
Und die Aufräumarbeiten waren nicht schön
So you did some work for me and you didn't get paid?
Du hast also Arbeit für mich getan und wurdest nicht bezahlt?
Think of all the songs you sang and the love that you made
Denk an all die Lieder, die du sangst, und die Liebe, die du machtest
While Mr. Mendes kisses Kate
Während Mr. Mendes Kate küsst
I, in my kitchen, break a plate
Zerbreche ich in meiner Küche einen Teller
And sweep it up and dream of getting laid
Feg' die Scherben auf und träume davon, dich zu verführen
I don't know if you got my letter
Ich weiß nicht, ob du meinen Brief erhalten hast
But everyone thinks you're great
Aber alle denken, du bist großartig
If you come home it will be much better
Wenn du nach Hause kommst, wird alles besser sein
And I will be your mate until we die
Und ich werde dein Partner sein, bis wir sterben
If you try to do the cube and it doesn't work out
Wenn du versuchst, den Zauberwürfel zu lösen und es klappt nicht
Don't peel the stickers off or move the pieces about
Ziehe die Aufkleber nicht ab oder schiebe die Teile herum
Just send it in to this address
Schick' ihn einfach an diese Adresse
My underlings will do the rest
Meine Untergebenen erledigen den Rest
Unless you fill the envelope with doubt
Es sei denn, du füllst den Umschlag mit Zweifel
As a child I used to be obsessed with Pale Saints
Als Kind war ich besessen von Pale Saints
In a shop of art supplies among the sale paints
In einem Kunstbedarfsladen zwischen den Sonderfarben
I thought this girl was Meriel
Dachte ich, dieses Mädchen wäre Meriel
And I asked if she'd sing at my burial
Und fragte, ob sie bei meiner Beerdigung singen würde
"That isn't me," she said with some restraint
"Das bin nicht ich", sagte sie mit Zurückhaltung
I don't know if you got my letter
Ich weiß nicht, ob du meinen Brief erhalten hast
It should have arrived by now
Er sollte inzwischen angekommen sein
When you come home it will be much better
Wenn du nach Hause kommst, wird alles besser sein
I'm longing to show you how until we die
Ich brenne darauf, es dir zu zeigen, bis wir sterben





Writer(s): Ben Jacobs (t)


Attention! Feel free to leave feedback.