Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi Flor (Ao Vivo)
Hallo Blume (Live)
Desculpa
eu
invadir
o
seu
jardim
Entschuldige,
dass
ich
in
deinen
Garten
eindringe
O
vento
trouxe
o
seu
cheiro
pra
mim
Der
Wind
hat
deinen
Duft
zu
mir
getragen
E
eu
viajei
no
seu
perfume
Und
ich
bin
in
deinem
Duft
gereist
Desculpa
a
Rosa
Branca
e
a
Margarida
Entschuldige,
Weiße
Rose
und
Gänseblümchen
Mas
eu
vou
ficar
com
a
mais
linda
Aber
ich
werde
bei
der
Schönsten
bleiben
Ela
caiu
de
um
paraquedas
na
minha
vida
Sie
ist
mit
einem
Fallschirm
in
mein
Leben
gefallen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Pode
confiar
eu
vou
regar
com
muito
amor
Du
kannst
vertrauen,
ich
werde
sie
mit
viel
Liebe
gießen
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Pode
confiar
eu
vou
regar
com
muito
amor
Du
kannst
vertrauen,
ich
werde
sie
mit
viel
Liebe
gießen
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Desculpa
eu
invadir
o
seu
jardim
Entschuldige,
dass
ich
in
deinen
Garten
eindringe
O
vento
trouxe
o
seu
cheiro
pra
mim
Der
Wind
hat
deinen
Duft
zu
mir
getragen
E
eu
viajei
no
seu
perfume
Und
ich
bin
in
deinem
Duft
gereist
Desculpa
a
Rosa
Branca
e
a
Margarida
Entschuldige,
Weiße
Rose
und
Gänseblümchen
Mas
eu
vou
ficar
com
a
mais
linda
Aber
ich
werde
bei
der
Schönsten
bleiben
Ela
caiu
de
um
paraquedas
na
minha
vida
Sie
ist
mit
einem
Fallschirm
in
mein
Leben
gefallen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Pode
confiar
eu
vou
regar
com
muito
amor
Du
kannst
vertrauen,
ich
werde
sie
mit
viel
Liebe
gießen
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Pode
confiar
eu
vou
regar
com
muito
amor
Du
kannst
vertrauen,
ich
werde
sie
mit
viel
Liebe
gießen
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Eu
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Sou
um
bom
jardineiro
e
vou
cuidar
da
minha
flor
Ich
bin
ein
guter
Gärtner
und
werde
mich
um
meine
Blume
kümmern
Pode
confiar
eu
vou
regar
com
muito
amor
Du
kannst
vertrauen,
ich
werde
sie
mit
viel
Liebe
gießen
Eu
vou
devagarinho,
sei
que
você
tem
espinhos
Ich
gehe
langsam
vor,
ich
weiß,
du
hast
Dornen
Tem
nada
não
se
machucar
só
um
pouquinho
Es
macht
nichts,
sich
nur
ein
kleines
bisschen
zu
verletzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alzilene Ribeiro Pereira, Herbert Willian Sousa Eufrausi Santos, Caritas Miguel Estevam Da Silva, Cleber Marcio De Souza, Ramon Dionatas Pedro Alves
Attention! Feel free to leave feedback.