Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
é
uma
questão
de
tempo
Alles
ist
eine
Frage
der
Zeit
Se
a
fila
andou,
que
bom
pra
você
Wenn
du
weitergezogen
bist,
gut
für
dich
Que
superou
Dass
du
es
überwunden
hast
Hoje
é
recém,
deve
tá
fazendo
uns
dez
dias
Es
ist
erst
kurz
her,
es
dürften
etwa
zehn
Tage
sein
Nas
minhas
contas,
coração
não
cicatriza
Nach
meiner
Rechnung
heilt
ein
Herz
nicht
so
schnell
Despedaçado
de
amor
Das
von
Liebe
zerbrochen
ist
Mas
você
tem
a
receita
Aber
du
hast
das
Rezept
A
mandinga
perfeita
pra
superar
Den
perfekten
Zauber,
um
es
zu
überwinden
Diz
que
juntou
os
pedaços,
colou
todos
cacos
Du
sagst,
du
hast
die
Stücke
aufgesammelt,
alle
Scherben
geklebt
E
não
me
ama
mais
Und
liebst
mich
nicht
mehr
Mas
vai
sofrer
Aber
du
wirst
leiden
Quando
me
ver
passando
com
outra
na
sua
frente
Wenn
du
mich
mit
einer
anderen
vor
dir
vorbeigehen
siehst
Vai
se
arrepender
Du
wirst
es
bereuen
Na
calada
da
noite,
na
cama
lembrando
da
gente
In
der
Stille
der
Nacht,
im
Bett,
wenn
du
dich
an
uns
erinnerst
Mas
você
tem
a
receita
Aber
du
hast
das
Rezept
A
mandinga
perfeita
pra
superar
Den
perfekten
Zauber,
um
es
zu
überwinden
Diz
que
juntou
os
pedaços,
colou
todos
cacos
Du
sagst,
du
hast
die
Stücke
aufgesammelt,
alle
Scherben
geklebt
E
não
me
ama
mais
Und
liebst
mich
nicht
mehr
Mas
vai
sofrer
Aber
du
wirst
leiden
Quando
me
ver
passando
com
outra
na
sua
frente
Wenn
du
mich
mit
einer
anderen
vor
dir
vorbeigehen
siehst
Vai
se
arrepender
Du
wirst
es
bereuen
Na
calada
da
noite,
na
cama
lembrando
da
gente
In
der
Stille
der
Nacht,
im
Bett,
wenn
du
dich
an
uns
erinnerst
Mas
vai
sofrer
Aber
du
wirst
leiden
Quando
me
ver
passando
com
outra
na
sua
frente
Wenn
du
mich
mit
einer
anderen
vor
dir
vorbeigehen
siehst
Vai
se
arrepender
Du
wirst
es
bereuen
Na
calada
da
noite,
na
cama
lembrando
da
gente
In
der
Stille
der
Nacht,
im
Bett,
wenn
du
dich
an
uns
erinnerst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigg John, Vinni Durte
Attention! Feel free to leave feedback.