Lyrics and translation Starlite Ensemble - What's Love Got to Do With It
What's Love Got to Do With It
Что общего между любовью и этим?
You
must
understand
Ты
должен
понять,
Though
the
touch
of
your
hand
Хоть
прикосновение
твоей
руки
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
учащаться,
That
it's
only
the
thrill
Это
всего
лишь
трепет
Of
boy
meeting
girl
Встречи
парня
и
девушки,
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физическое,
Only
logical
Просто
логическое,
You
must
try
to
ignore
Ты
должен
постараться
не
замечать,
That
it
means
more
than
that
Что
это
значит
больше,
чем
просто
это.
Oh
what's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
О,
какое
отношение
имеет,
имеет
к
этому
любовь,
What's
love
but
a
second
hand
emotion
Что
такое
любовь,
как
не
избитая
эмоция,
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет,
имеет
к
этому
любовь,
Who
needs
a
heart
Кому
нужно
сердце,
When
a
heart
can
be
broken
Когда
сердце
можно
разбить.
It
may
seem
to
you
Тебе
может
показаться,
That
I'm
acting
confused
Что
я
веду
себя
растерянно,
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной,
If
I
tend
to
look
dazed
Если
я
выгляжу
немного
ошеломленной,
I've
read
it
someplace
Я
где-то
читала,
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
на
то
причины.
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
название,
There's
a
phrase
that
fits
Есть
подходящее
выражение,
But
whatever
the
reason
Но
какова
бы
ни
была
причина,
You
do
it
for
me
Ты
вызываешь
это
во
мне.
I've
been
taking
on
a
new
direction
Я
выбрала
новое
направление,
But
I
have
to
say
Но
должна
сказать,
I've
been
thinking
about
my
own
protection
Я
думала
о
собственной
безопасности,
It
scares
me
to
feel
this
way
Меня
пугает
это
чувство.
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет,
имеет
к
этому
любовь,
What's
love
but
a
sweet
old
fashioned
notion
Что
такое
любовь,
как
не
старомодное
представление,
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it
Какое
отношение
имеет,
имеет
к
этому
любовь,
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken
Кому
нужно
сердце,
когда
сердце
можно
разбить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Lyle, Terry Britten
Attention! Feel free to leave feedback.