Lyrics and translation Maxi Priest - Cry Me A River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me A River
Выплачь мне реку
Like
a
tear
that
never
falls
Словно
слеза,
что
не
падает,
It's
like
a
story
left
untold,
oh,
oh,
oh,
ah
Словно
история
недосказанная,
о,
о,
о,
а
Like
a
pain
within
one's
heart,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Словно
боль
в
сердце,
о,
да,
да,
да
Where
do
I
find
the
words
to
start?
Где
мне
найти
слова,
чтобы
начать?
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Освободи
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
To
set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Чтобы
освободить
мой
народ,
о,
о,
а
I
turn
it
over
in
my
mind,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
обдумываю
это
снова
и
снова,
о,
о,
о,
о
So
much
to
do,
so
little
time,
oh,
oh,
oh,
ah
Так
много
нужно
сделать,
так
мало
времени,
о,
о,
о,
а
I
said
their
path
lies
in
the
truth,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Я
сказал,
что
их
путь
лежит
в
правде,
о,
да,
да,
да
What
can
we
do
to
help
the
youths?
Что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
молодежи?
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Освободи
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
To
set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Чтобы
освободить
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Освободи
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
To
set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Чтобы
освободить
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
Выплачь
мне
реку
We
have
the
ways,
we
have
the
means
У
нас
есть
способы,
у
нас
есть
средства
To
turn
to
reality
this
dream,
oh,
oh,
oh,
ah
Чтобы
воплотить
эту
мечту
в
реальность,
о,
о,
о,
а
We
put
our
shoulders
to
the
wheel,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Мы
приложим
все
усилия,
о,
да,
да,
да
This
is
a
love
we
all
can
feel,
oh,
won't
you?
Это
любовь,
которую
мы
все
можем
почувствовать,
не
так
ли?
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Освободи
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
To
set
my
people
free,
oh,
oh,
ah
Чтобы
освободить
мой
народ,
о,
о,
а
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Cry
me
a
river
that
paths
the
way
Выплачь
мне
реку,
что
проложит
путь
Cry
me
a
river
Выплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Выплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Выплачь
мне
реку
Cry
me
a
river
Выплачь
мне
реку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Max Alfred, Robinson Dennis Anthony, Forde Brinsley Allan, Gaye Angus
Attention! Feel free to leave feedback.