Lyrics and translation Maxi Priest - How Can We Ease the Pain? (Adam Mosely mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Can We Ease the Pain? (Adam Mosely mix)
Как облегчить боль? (Adam Mosely mix)
Waking
up
to
a
dry
land
Просыпаясь
на
сухой
земле,
With
empty
glasses
in
their
hands
С
пустыми
стаканами
в
руках,
To
the
bone
I
see
their
call
До
костей
я
вижу
их
зов,
A
fate
for
one
and
all
Судьба
для
всех
и
каждого.
Watch
relief
fall
from
the
sky
Смотрю,
как
облегчение
падает
с
небес,
Still
resources
running
dry
Но
ресурсы
всё
ещё
иссякают.
Tell
me,
how
can
we
ease
the
pain
Скажи
мне,
милая,
как
облегчить
боль
That
the
people
going
under
Тех,
кто
тонет?
Tell
me,
how
can
we
ease
the
pain
Скажи
мне,
милая,
как
облегчить
боль?
Tell
me,
who's
gonna
take
the
blame
Скажи
мне,
кто
возьмет
на
себя
вину?
How
can
we
ease
the
pain
Как
облегчить
боль
That
the
people
going
under
Тех,
кто
тонет?
Tell
me,
how
can
we
ease
the
pain
Скажи
мне,
милая,
как
облегчить
боль?
Tell
me,
who's
gonna
take
the
blame
Скажи
мне,
кто
возьмет
на
себя
вину?
I
watched
the
children
cry
Я
видел,
как
плачут
дети,
No
tears
within
their
eyes
Без
слёз
в
глазах.
Then
I
ask
the
reason
why
Тогда
я
спрашиваю,
почему
Life
seems
to
be
on
the
slide
Жизнь
кажется
такой
скользкой.
Electing
one
with
no
feelings
Выбирая
того,
у
кого
нет
чувств,
Who's
gonna
pay
for
their
tomorrow
Кто
заплатит
за
их
завтра?
That's
what
I'd
like
to
know
Вот
что
я
хотел
бы
знать,
Cos
it's
been
so
long
Потому
что
это
длится
так
долго,
And
it
seems
to
me
to
be
so
wrong
И
мне
кажется,
что
это
так
неправильно.
Life
it's
like
a
ball
against
the
wall
Жизнь
как
мяч
о
стену,
A
ball
against
the
wall
Мяч
о
стену.
If
you
throw
love
against
the
wall
Если
ты
бросишь
любовь
в
стену,
It
comes
back
to
you
Она
вернется
к
тебе.
And
if
you
throw
hate
against
the
wall
А
если
ты
бросишь
ненависть
в
стену,
It's
gonna
follow
you
Она
будет
преследовать
тебя.
So
what
we
gonna
do
to
ease
the
pain
(ease
the
pain)
(ease
the
pain)
Так
что
же
мы
сделаем,
чтобы
облегчить
боль
(облегчить
боль)
(облегчить
боль)?
How
can
we
ease
the
pain
Как
облегчить
боль
That
the
people
going
under
Тех,
кто
тонет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Alfred Elliott, Raymond Fitzgerald Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.