Lyrics and translation MAXIFAM feat. ОУ74 - Опасные связи
Опасные связи
Dangerous Liaisons
Холодный
западный
ветер,
смиренный
в
редкие
дни,
гостя
встретит,
Cold
western
wind,
humble
on
rare
days,
will
meet
a
guest,
Шелковый
путь
велик
в
этих
местах,
Урал
как
пепел.
The
Silk
Road
is
great
in
these
parts,
the
Urals
are
like
ashes.
Рахмед
и
тем,
кто
в
деле
ни
день,
ни
неделю,
Maxifam,
Rakhmed
and
those
who
are
in
business
for
more
than
a
day
or
a
week,
Maxifam,
Грязь
из
монолитных
плит,
как
печать
картеля.
Mud
from
monolithic
slabs,
like
a
cartel's
seal.
Так
то,
я
не
в
курсе,
кто
куснул
пирог,
выждав
момент
So,
I
don't
know
who
bit
the
pie,
waiting
for
the
right
moment,
Отвратный,
кому
в
рэпе
предназначен
контрольный
пакет,
Disgusting,
to
whom
in
rap
the
control
package
is
intended,
Мы
здесь,
среди
казачьих
хуторов,
азиатских
земель.
We
are
here,
among
the
Cossack
farmsteads,
Asian
lands.
Так
вышла
грязь
из
недр,
рэп
из
недр,
не
веришь,
с*ебись
с
пути,
So
the
dirt
came
out
of
the
bowels,
rap
from
the
bowels,
if
you
don't
believe
it,
get
the
hell
out
of
the
way,
Это
не
гимн
подростков
для
нежных
ушей,
This
is
not
a
teenage
anthem
for
delicate
ears,
Тяжелый
хоп,
как
асфальтный
каток,
как
танцы
ночных
сторожей.
Heavy
hop,
like
an
asphalt
skating
rink,
like
the
dances
of
night
watchmen.
Я
тут
смотрю
с
окна,
как
дети
играют
в
футбол,
I'm
looking
out
the
window,
watching
the
kids
play
football,
Весна
споткнулась
о
порог
квартиры
ликом
о
неровный
пол.
Spring
stumbled
over
the
threshold
of
the
apartment,
its
face
on
the
uneven
floor.
Мир
вашим
семьям,
в
моих
двух
правит
характер
и
быт.
Peace
to
your
families,
in
my
two
reigns
character
and
life.
Кто
в
деле
сильнейший,
все
это
лирика
мутной
воды.
Who
is
the
strongest
in
the
business,
all
this
is
the
lyrics
of
muddy
water.
Кому
Каен
под
жопу,
мне
вот
поезд
и
сборник
стихов,
Someone
gets
a
Cayenne
under
their
ass,
I
get
a
train
and
a
collection
of
poems,
А
ты
повелся,
как
маньяк
на
Голди
с
Города
Грехов.
And
you
acted
like
a
maniac
on
Goldie
from
Sin
City.
Оставь
это
дерьмо
другому,
вечером
пивом
веет,
Leave
this
shit
to
someone
else,
it
smells
like
beer
in
the
evening,
Богат
гостеприимством
край,
растет,
никто
не
сеет.
The
land
is
rich
in
hospitality,
it
grows,
no
one
sows.
Бог,
речитатив
чернее,
чем
гудрон
движки
старого
Мерена.
God,
the
recitative
is
blacker
than
the
engine
tar
of
an
old
Merin.
Айзенщит,
втыкай
воистину
в
уральский
берег.
Eisenshield,
stick
it
truly
into
the
Ural
coast.
Степное
солнце
осветит
мой
дом,
The
steppe
sun
will
illuminate
my
house,
Ты
для
рэпа,
парень
взрослый,
You're
a
grown
man
for
rap,
Мама,
возраст
не
при
чем,
Mom,
age
doesn't
matter,
Раздели
мой
хлеб
на
порции.
Divide
my
bread
into
portions.
Степное
солнце
осветит
мой
дом,
The
steppe
sun
will
illuminate
my
house,
Ты
для
рэпа,
парень
взрослый,
You're
a
grown
man
for
rap,
Мама,
возраст
не
при
чем,
Mom,
age
doesn't
matter,
Раздели
мой
хлеб
на
порции.
Divide
my
bread
into
portions.
Пусть
будет
не
в
зачет,
Let
it
not
be
counted,
Моя
жизнь
тлен,
дым,
пыль,
собрана
с
кустов.
My
life
is
decay,
smoke,
dust,
collected
from
the
bushes.
Урал
велик,
ведь
под
ним
сердце,
The
Urals
are
great
because
beneath
them
lies
a
heart,
Частоты,
килогерцы,
Frequencies,
kilohertz,
Мой
рэпак
это
проекция
того,
что
происходит.
My
rap
is
a
projection
of
what's
going
on.
Чтобы
не
задерживать
внутри
оформлять
способен
In
order
not
to
keep
it
inside,
I
am
able
to
arrange
Звук,
и
выправлять
общий
недуг
словами.
Sound,
and
correct
the
general
ailment
with
words.
На
моей
памяти
немало
случаев,
когда
спасал
верно
подобранный
трек,
In
my
memory,
there
are
many
cases
when
a
well-chosen
track
saved
the
day,
Мама
поймет,
что
сыну
важен
человек.
Mom
will
understand
that
a
human
being
is
important
to
her
son.
Время
загаженных
рек
информации,
Time
of
polluted
rivers
of
information,
Листаю
все
эти
слои,
не
стоит
сильно
впечатляться.
I'm
scrolling
through
all
these
layers,
don't
be
too
impressed.
Но
моя
паства
богаче
духом,
But
my
flock
is
richer
in
spirit,
И
то,
что
различают
ухом
им
будет
впрок.
And
what
they
hear
will
serve
them
well.
Только
попав
под
кипяток,
Only
by
getting
under
boiling
water,
Чую
воды
...
цвет
и
вкус
так
же,
как
ты,
браток,
I
can
smell
the
water...
its
color
and
taste,
just
like
you,
bro,
Чувствуешь
учащенный
пульс,
когда
аз
валит
вязью
(???),
You
feel
an
increased
pulse
when
I'm
spitting
fire
(???),
Грязный
бас
давит
на
земь.
Dirty
bass
presses
to
the
ground.
Степи
перетекаю
горы,
возникают
опасные
связи,
Steppes
overflow
the
mountains,
dangerous
connections
arise,
Здесь
новизна
основана
на
традициях
и
слово
не
волнует
Here
novelty
is
based
on
traditions
and
the
word
does
not
care
about
Иллюзию
границ,
нам
не
до
сна,
The
illusion
of
boundaries,
we
have
no
time
for
sleep,
Но
это
не
одно
и
то
же,
что
не
спится.
But
it's
not
the
same
as
not
being
able
to
sleep.
Солнце
дождем,
все
затянувшись
до
поздна.
Sun
with
rain,
everything
dragging
on
until
late.
Малейкум
ассалам,
мы
в
Казахстане,
Maleikum
assalam,
we
are
in
Kazakhstan,
Но
настроение,
как
на
Майдане.
But
the
mood
is
like
in
Maidan.
В
кармане
...,
но
уже
нету
бумаги.
In
my
pocket...
but
there's
no
more
paper.
Стою,
дымом
пропитанный
басурманин.
I
stand,
a
smoke-soaked
Basurman.
Лабуден,
багемам
подавай
Каены,
Labuden,
Bagema
give
me
Cayennes,
А
мне
бы
кеды
бл*,
то
я
то
бедный.
And
I
would
like
sneakers,
damn,
I'm
so
poor.
Забыли,
замяли,
лоу-кики
ногами
били,
Forgotten,
hushed
up,
low
kicks
kicked
with
their
feet,
О
колени
мяли.
Crushed
against
the
knee.
А
на
моем
районе
ОБН,
And
in
my
area,
SOBR,
Для
тебя
я
буду
просто
Сэм.
For
you,
I'll
just
be
Sam.
Maxifam,
майка,
адидасы,
Maxifam,
T-shirt,
Adidas,
Пацаны
любители
мутить
напасы.
Guys
who
love
to
stir
up
attacks.
Кому
напасы,
а
кому-то
нож
в
кармане,
Someone
needs
attacks,
and
someone
needs
a
knife
in
their
pocket,
Братан,
увидимся
на
Магадане.
Bro,
see
you
in
Magadan.
Протянул
руку
к
куску,
гашишу,
рахат
лукум,
Reached
for
a
piece,
hashish,
Turkish
delight,
Развеят
тоску,
падаю
в
бархатный
стул,
еще
раскуриваюсь.
Dispel
the
melancholy,
I
fall
into
a
velvet
chair,
still
lighting
up.
Сколько
волшебных
мест
окружает
колючая
проволока,
How
many
magical
places
are
surrounded
by
barbed
wire,
Еще
укутаю
маму
в
золото.
I
will
also
wrap
my
mother
in
gold.
Во
имя
свободы
бью
в
колокол,
In
the
name
of
freedom,
I
ring
the
bell,
А
нужен
рэп,
как
вой
полкам.
And
we
need
rap
like
a
regiment
needs
a
war
cry.
И
не
окутано
овечьим
войлоком,
And
not
wrapped
in
sheep's
wool,
Сколько
от
воин
вони
там,
How
much
stench
from
the
warriors
there,
И
нас
же
торкает
не
поника.
And
we
are
also
touched,
don't
be
sad.
Искусно
выдроченное
искусство,
Skillfully
extracted
art,
И
мы
продолжаем
читать
стихи
из
терновника.
And
we
continue
to
read
poetry
from
the
thorns.
Праведнику
и
уголовнику
To
the
righteous
and
the
criminal
Чтоб
под
этот
рэп
ехалось
ровненько,
So
that
under
this
rap
the
ride
is
smooth,
А
то
час
неровен,
как
про
кого-то
опять
упомянет
хроника.
And
then
the
hour
is
uneven,
as
if
someone
is
mentioned
again
in
the
chronicle.
И
пацаны
продолжают
силы
группировать,
And
the
guys
continue
to
group
forces,
Которые
не
урегулировать.
Which
cannot
be
settled.
Эфиром
от
мира
до
мира,
брат,
от
моего
к
твоему,
On
air
from
world
to
world,
bro,
from
mine
to
yours,
Окутана
дымом
папиры
квартира
и
мой
квадрат
весь
в
дыму.
The
apartment
is
shrouded
in
smoke,
papyrus,
and
my
whole
square
is
in
smoke.
Любовью
был
первый
заряд,
разрезавший
тьму,
мглу,
мрак.
Love
was
the
first
charge
that
cut
through
the
darkness,
haze,
gloom.
В
дальнем
углу
бардак,
A
mess
in
the
far
corner,
И
я
угрюмо
слежу
за
тем,
как
мой
брат
чинит
колпак.
And
I
gloomily
watch
my
brother
fix
the
cap.
Приму
свой
пастор
напас,
чтоб
он
объяснил
мне,
че
как,
I'll
take
my
pastoral
puff
so
he
can
explain
to
me
what's
what,
Когда
я
выйду
полностью
в
комнате
не
будет
больше
воздуха,
When
I
go
out
completely,
there
will
be
no
more
air
in
the
room,
Все
будет,
как
одно
густое
облако
от
уральских
гор
Everything
will
be
like
one
thick
cloud
from
the
Ural
Mountains
И
до
степей
Казахстана.
And
to
the
steppes
of
Kazakhstan.
Оно
закроет
полнеба,
скрыв
самый
большой
континент
мира,
It
will
cover
half
the
sky,
hiding
the
largest
continent
in
the
world,
И
когда
наша
лирика
прольется
хардкором
на
города
из
бетона,
And
when
our
lyrics
spill
hardcore
onto
concrete
cities,
Она
будет
беспрестанно
травмировать
It
will
relentlessly
traumatize
людей,
застывших
среди
безумного
мира,
People
frozen
in
the
midst
of
a
crazy
world,
Позабывших
про
суть
вещей,
Who
have
forgotten
about
the
essence
of
things,
Он
игрок,
че
за
жуть,
ты
так
худ,
кощей,
He's
a
player,
what
the
hell,
you're
so
bad,
Koshchei,
И
это,
че
бы
тут
не
тянуть,
And
this,
whatever
you
say,
Слуш,
ваще,
мы
собираемся
в
путь,
Listen,
actually,
we're
going
on
a
journey,
Но
не
бери
с
собой
в
путь
вещей.
But
don't
take
any
things
with
you
on
the
journey.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бутаев алибек, габитов дмитрий, гордиенко руслан, иконников александр, козин александр, рудницкий николай
Attention! Feel free to leave feedback.