Maxim - Woher Sollt' Ich Wissen (Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxim - Woher Sollt' Ich Wissen (Album Version)




Woher Sollt' Ich Wissen (Album Version)
Откуда мне было знать (Альбомная версия)
Sie fiel mir auf vor kurzem in nem Cafe nebenan
Я заметил её недавно в кафе по соседству,
Wie sie so ganz allein in sich gekehrt am Tresen stand,
Она сидела одна, погруженная в свои мысли у барной стойки,
In einer Zeitschrift blättern und aus einem Glas trank,
Листала журнал и пила из стакана,
Also stellte ich mich ihr vor und sie sah mich verlegen an,
Я подошёл к ней, представился, а она смущённо посмотрела на меня,
Diese verträumten Augen, diese vollkommene Haut,
Эти мечтательные глаза, эта идеальная кожа,
Werde ich nie vergessen, man sie war ne Bombenfrau,
Никогда не забуду, она была просто бомба,
Allein um das zu beschreiben, reicht dieser Song nicht aus,
Чтобы описать её, этой песни не хватит,
Doch als ich ihre Stimme hörte ging die Sonne auf,
Но когда я услышал её голос, словно взошло солнце,
Wir quatschten ein Weilchen über dies und das,
Мы немного поболтали о том о сём,
Ihre Interessen naja, eben was sie so macht,
О её интересах ну, чем она занимается,
Man ich war völlig hin und weg und sie wies mich nicht ab,
Я был совершенно без ума, а она не отвергла меня,
Also fragte ich ob sie bock auf nen Spaziergang hat,
Поэтому я спросил, не хочет ли она прогуляться,
Sie lächelte ich zahlte und gleich nach ein paar Schritten,
Она улыбнулась, я расплатился, и через пару шагов,
Merkte ich wie ihre Hände, nach meinen griffen,
Я почувствовал, как её руки схватили мои,
Ich drehte mich zu ihr und fing an sie zu küssen,
Я повернулся к ней и начал целовать,
Nein woher sollt ich wissen,
Нет, откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Sie ist falsch und gerissen,
Что она лживая и коварная,
Sag mir, woher sollt ichs wissen,
Скажи мне, откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Dass sie nur mit mir spielt.
Что она просто играет со мной.
Sie erwiderte den Kuss und zog mich an sich,
Она ответила на поцелуй и притянула меня к себе,
Die Sterne leuchteten, man alles war so romantisch,
Звезды сияли, всё было так романтично,
Niemals zuvor spürte ich was so rein und sanftes,
Никогда раньше я не чувствовал ничего такого чистого и нежного,
Und wär mit ihr so stehen geblieben, bis der Morgen anbricht,
И остался бы с ней так стоять до самого рассвета,
Doch sie legte ihre Finger auf meinen Mund,
Но она положила пальцы на мои губы,
Während sich meine Arme um ihre Talje schwungen,
Пока мои руки обнимали её талию,
Und flüsterte sie hat jetzt gern n Ort allein für uns,
И прошептала, что хотела бы сейчас уединиться,
Sie glaube nicht ich sei nur aus auf nen Seitensprung,
Она не думает, что я ищу лишь интрижку,
Ich konnte nicht mehr denken, mir wurde heiß und kalt,
Я не мог больше думать, мне стало жарко и холодно,
Dieser süße Schmollmund und dieser weiche Hals,
Эти сладкие надутые губки и эта нежная шея,
Wir rannten rüber zu mir, ich war bereits verknallt,
Мы побежали ко мне, я был уже влюблён,
Und es ging los kaum war die Türe ins Schloss gefallen,
И всё началось, как только дверь захлопнулась,
Ich trug sie zu Bett und ließ uns auf die Matratze kippen,
Я отнёс её в постель и опустил нас на матрас,
Während meine Finger sanft durch ihre Haare glitten,
Пока мои пальцы нежно скользили по её волосам,
Zog sie langsam aus Top, BH dann Rock und Slip.
Она медленно сняла топ, бюстгальтер, затем юбку и трусики.
Denn woher sollt ich wissen,
Ведь откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Sie ist falsch und gerissen,
Что она лживая и коварная,
Sag mir, woher sollt ichs wissen,
Скажи мне, откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Dass sie nur mit mir spielt.
Что она просто играет со мной.
Am nächsten Tag wachte ich auf und sie war nicht mehr da,
На следующее утро я проснулся, а её уже не было,
Nicht im Bett nicht in der Küche und auch nicht im Bad,
Ни в постели, ни на кухне, ни в ванной,
Ich war fest überzeugt, wir beide wärn ein Paar,
Я был твёрдо уверен, что мы пара,
Da wusst ich noch nicht, wie derbe Verkehrt ich lag,
Тогда я ещё не знал, как сильно ошибался,
Doch irgendwann fand ich n Zettel unter meinem Kissen,
Но в какой-то момент я нашёл записку под подушкой,
Darauf stand sie hat schon zwei Typen und brauch keinen dritten,
В ней говорилось, что у неё уже есть два парня, и третий ей не нужен,
Verdammt ich glaub, ich hab noch nie so sehr gelitten.
Чёрт, я думаю, я никогда так не страдал.
Doch woher sollt ich wissen,
Но откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Sie ist falsch und gerissen,
Что она лживая и коварная,
Sag mir, woher sollt ichs wissen,
Скажи мне, откуда мне было знать,
Dass sich hinter diesen göttlichen Lippen,
Что за этими божественными губами,
Diesen schuldlosen Blicken,
Этим невинным взглядом,
Der Teufel versteckt,
Скрывается дьявол,
Um mein Herz zu vergiften,
Чтобы отравить моё сердце,
Woher sollt ich wissen,
Откуда мне было знать,
Dass sie nur mit mir spielt.
Что она просто играет со мной.






Attention! Feel free to leave feedback.