Lyrics and translation Maxim - Woher Sollt' Ich Wissen (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woher Sollt' Ich Wissen (Album Version)
Откуда мне было знать (Альбомная версия)
Sie
fiel
mir
auf
vor
kurzem
in
nem
Cafe
nebenan
Я
заметил
её
недавно
в
кафе
по
соседству,
Wie
sie
so
ganz
allein
in
sich
gekehrt
am
Tresen
stand,
Она
сидела
одна,
погруженная
в
свои
мысли
у
барной
стойки,
In
einer
Zeitschrift
blättern
und
aus
einem
Glas
trank,
Листала
журнал
и
пила
из
стакана,
Also
stellte
ich
mich
ihr
vor
und
sie
sah
mich
verlegen
an,
Я
подошёл
к
ней,
представился,
а
она
смущённо
посмотрела
на
меня,
Diese
verträumten
Augen,
diese
vollkommene
Haut,
Эти
мечтательные
глаза,
эта
идеальная
кожа,
Werde
ich
nie
vergessen,
man
sie
war
ne
Bombenfrau,
Никогда
не
забуду,
она
была
просто
бомба,
Allein
um
das
zu
beschreiben,
reicht
dieser
Song
nicht
aus,
Чтобы
описать
её,
этой
песни
не
хватит,
Doch
als
ich
ihre
Stimme
hörte
ging
die
Sonne
auf,
Но
когда
я
услышал
её
голос,
словно
взошло
солнце,
Wir
quatschten
ein
Weilchen
über
dies
und
das,
Мы
немного
поболтали
о
том
о
сём,
Ihre
Interessen
– naja,
eben
was
sie
so
macht,
О
её
интересах
– ну,
чем
она
занимается,
Man
ich
war
völlig
hin
und
weg
und
sie
wies
mich
nicht
ab,
Я
был
совершенно
без
ума,
а
она
не
отвергла
меня,
Also
fragte
ich
ob
sie
bock
auf
nen
Spaziergang
hat,
Поэтому
я
спросил,
не
хочет
ли
она
прогуляться,
Sie
lächelte
ich
zahlte
und
gleich
nach
ein
paar
Schritten,
Она
улыбнулась,
я
расплатился,
и
через
пару
шагов,
Merkte
ich
wie
ihre
Hände,
nach
meinen
griffen,
Я
почувствовал,
как
её
руки
схватили
мои,
Ich
drehte
mich
zu
ihr
und
fing
an
sie
zu
küssen,
Я
повернулся
к
ней
и
начал
целовать,
Nein
woher
sollt
ich
wissen,
Нет,
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Sie
ist
falsch
und
gerissen,
Что
она
лживая
и
коварная,
Sag
mir,
woher
sollt
ichs
wissen,
Скажи
мне,
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Dass
sie
nur
mit
mir
spielt.
Что
она
просто
играет
со
мной.
Sie
erwiderte
den
Kuss
und
zog
mich
an
sich,
Она
ответила
на
поцелуй
и
притянула
меня
к
себе,
Die
Sterne
leuchteten,
man
alles
war
so
romantisch,
Звезды
сияли,
всё
было
так
романтично,
Niemals
zuvor
spürte
ich
was
so
rein
und
sanftes,
Никогда
раньше
я
не
чувствовал
ничего
такого
чистого
и
нежного,
Und
wär
mit
ihr
so
stehen
geblieben,
bis
der
Morgen
anbricht,
И
остался
бы
с
ней
так
стоять
до
самого
рассвета,
Doch
sie
legte
ihre
Finger
auf
meinen
Mund,
Но
она
положила
пальцы
на
мои
губы,
Während
sich
meine
Arme
um
ihre
Talje
schwungen,
Пока
мои
руки
обнимали
её
талию,
Und
flüsterte
sie
hat
jetzt
gern
n
Ort
allein
für
uns,
И
прошептала,
что
хотела
бы
сейчас
уединиться,
Sie
glaube
nicht
ich
sei
nur
aus
auf
nen
Seitensprung,
Она
не
думает,
что
я
ищу
лишь
интрижку,
Ich
konnte
nicht
mehr
denken,
mir
wurde
heiß
und
kalt,
Я
не
мог
больше
думать,
мне
стало
жарко
и
холодно,
Dieser
süße
Schmollmund
und
dieser
weiche
Hals,
Эти
сладкие
надутые
губки
и
эта
нежная
шея,
Wir
rannten
rüber
zu
mir,
ich
war
bereits
verknallt,
Мы
побежали
ко
мне,
я
был
уже
влюблён,
Und
es
ging
los
kaum
war
die
Türe
ins
Schloss
gefallen,
И
всё
началось,
как
только
дверь
захлопнулась,
Ich
trug
sie
zu
Bett
und
ließ
uns
auf
die
Matratze
kippen,
Я
отнёс
её
в
постель
и
опустил
нас
на
матрас,
Während
meine
Finger
sanft
durch
ihre
Haare
glitten,
Пока
мои
пальцы
нежно
скользили
по
её
волосам,
Zog
sie
langsam
aus
Top,
BH
dann
Rock
und
Slip.
Она
медленно
сняла
топ,
бюстгальтер,
затем
юбку
и
трусики.
Denn
woher
sollt
ich
wissen,
Ведь
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Sie
ist
falsch
und
gerissen,
Что
она
лживая
и
коварная,
Sag
mir,
woher
sollt
ichs
wissen,
Скажи
мне,
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Dass
sie
nur
mit
mir
spielt.
Что
она
просто
играет
со
мной.
Am
nächsten
Tag
wachte
ich
auf
und
sie
war
nicht
mehr
da,
На
следующее
утро
я
проснулся,
а
её
уже
не
было,
Nicht
im
Bett
nicht
in
der
Küche
und
auch
nicht
im
Bad,
Ни
в
постели,
ни
на
кухне,
ни
в
ванной,
Ich
war
fest
überzeugt,
wir
beide
wärn
ein
Paar,
Я
был
твёрдо
уверен,
что
мы
пара,
Da
wusst
ich
noch
nicht,
wie
derbe
Verkehrt
ich
lag,
Тогда
я
ещё
не
знал,
как
сильно
ошибался,
Doch
irgendwann
fand
ich
n
Zettel
unter
meinem
Kissen,
Но
в
какой-то
момент
я
нашёл
записку
под
подушкой,
Darauf
stand
sie
hat
schon
zwei
Typen
und
brauch
keinen
dritten,
В
ней
говорилось,
что
у
неё
уже
есть
два
парня,
и
третий
ей
не
нужен,
Verdammt
ich
glaub,
ich
hab
noch
nie
so
sehr
gelitten.
Чёрт,
я
думаю,
я
никогда
так
не
страдал.
Doch
woher
sollt
ich
wissen,
Но
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Sie
ist
falsch
und
gerissen,
Что
она
лживая
и
коварная,
Sag
mir,
woher
sollt
ichs
wissen,
Скажи
мне,
откуда
мне
было
знать,
Dass
sich
hinter
diesen
göttlichen
Lippen,
Что
за
этими
божественными
губами,
Diesen
schuldlosen
Blicken,
Этим
невинным
взглядом,
Der
Teufel
versteckt,
Скрывается
дьявол,
Um
mein
Herz
zu
vergiften,
Чтобы
отравить
моё
сердце,
Woher
sollt
ich
wissen,
Откуда
мне
было
знать,
Dass
sie
nur
mit
mir
spielt.
Что
она
просто
играет
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.