Maxim - Wut - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxim - Wut - Live




Wut - Live
Wut - Live
Ich weiß nicht, wie das passieren konnte.
Не знаю, как это могло произойти.
Aber irgendwann, so beim durch die Zeitung blättern,
Но в какой-то момент, когда я листал газету,
Ist sie mir wohl verloren gegangen.
Я её потерял.
Irgendwo zwischen den Skandalen,
Где-то между скандалами,
Den Katastrophen und den Kriegen,
Катастрофами и войнами,
Unter 'nem Stapel Altpapier, da muss sie jetzt wohl liegen.
Под кипой старых газет, должно быть, она там и лежит.
Ich habe sie überall gesucht und mir die Augen stumpf gelesen
Я искал её везде и прочитал все от корки до корки.
Aber meine Brust ist leer, als wär' sie niemals da gewesen.
Но в моей душе пусто, как будто её там никогда и не было.
Nur ein bisschen Ratlosigkeit ist alles, was ich fand
Только легкая растерянность - вот всё, что я нашёл,
Und damit nimmt man keine Steine in die Hand.
А с этим камни в руки не возьмешь.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, что этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не злит меня.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою злость,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,
Она просто больше не появляется,
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.
Именно сейчас, когда она мне так нужна.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie ist einfach nicht mehr da,
Её просто больше нет,
Nur noch ein Umriss aus Kreide, an der Stelle wo sie lag
Только контур мелом, на том месте, где она лежала.
Die Parolen verblassen draußen an der Wand,
Лозунги блекнут на стене,
Ich bin schon viel zu oft an ihnen vorbeigerannt.
Я слишком часто проходил мимо них.
Meine ganze schöne Wut blieb dabei leider auf der Strecke
Вся моя прекрасная злость осталась на обочине,
Irgendwo im Alltagstrott, da drüben an der Ecke,
Где-то в рутине, там, на углу,
Wo der alte Mann gerade die Mülltonnen abklappert,
Где старик роется в мусорных баках,
Mit wahnsinnigen Augen seine Mantras runterrattert.
С безумными глазами бормочет свои мантры.
Ich frag mich, wann er sie wohl verloren hat,
Интересно, когда он её потерял,
Aber vielleicht ist sie auch generell verloren in dieser Stadt.
А может быть, она вообще потеряна в этом городе.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, что этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не злит меня.
Und da sitze ich nun im Hof,
И вот я сижу во дворе,
Den Schädel voll mit lauter sinnlosem Kram,
Голова забита всякой ерундой,
Schau in mein kleines Stück vom Himmel
Смотрю в свой маленький кусочек неба,
Von stummen grauen Mauern eingerahmt,
Обрамленный немыми серыми стенами,
Und ich seh' nichts um mich herum
И я ничего не вижу вокруг,
Als hätte ich Scheuklappen vor meinem Herz,
Как будто на моем сердце шоры,
Nur mein kleines Stück vom Himmel
Только мой маленький кусочек неба,
Und das ist viel zu weit entfernt.
И он слишком далеко.
Und ich weiß genau, diese Welt ist nicht fair
И я точно знаю, что этот мир несправедлив,
Und das bedaure ich auch sehr,
И я очень об этом сожалею,
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.
Но это давно уже не злит меня.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою злость,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,
Она просто больше не появляется,
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.
Именно сейчас, когда она мне так нужна.
Ich hab meine Wut verloren,
Я потерял свою ярость,
Sie ist einfach nicht mehr da,
Её просто больше нет,
Nur noch ein Umriss aus kreide, an der Stelle wo sie lag.
Только контур мелом, на том месте, где она лежала.





Writer(s): Thilo Jacks, Maxim Richarz


Attention! Feel free to leave feedback.