Maxim - Asphalt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxim - Asphalt




Asphalt
Асфальт
Leere Strassen und Laternen, die letzte Bar macht gerade zu.
Пустые улицы и фонари, последний бар как раз закрывается.
Ein leises Rauschen und der Hall,
Тихий шорох и эхо,
Von den paar verlassenen Stöckelschuhen.
От нескольких брошенных туфель на шпильках.
Und tausend Stimmen in meinem Kopf,
И тысячи голосов в моей голове,
Wegen denen ich nicht schlafen kann.
Из-за которых я не могу уснуть.
Und alles schwebt um mich herum,
И все парит вокруг меня,
Und ich steh auf meinen Zehen und ich komm nicht dran.
И я стою на цыпочках, но не могу дотянуться.
Und unter den Kapuzen ist alles ganz schwarz.
И под капюшонами все совсем черное.
Ob ich wohl der einzige bin der sich fragt:
Интересно, я один задаюсь вопросом:
Wo find ich halt? In diesen steilen Wänden aus Asphalt?
Где мне найти опору? В этих крутых стенах из асфальта?
Wie kann ich entkommen?
Как мне сбежать?
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.
Und ich spring von Stein zu Stein,
И я прыгаю с камня на камень,
Und alles was ich dir versprechen kann,
И все, что я могу тебе обещать,
Beginnt mit n'em "vielleicht",
Начинается с "возможно",
Und endet mit "irgendwann".
И заканчивается "когда-нибудь".
Sorry, ich bin noch nicht so weit,
Прости, я еще не готов,
Für eine Tür mit dir zusammen.
К общей двери с тобой.
Und die kohle ist zu knapp,
И денег слишком мало,
Und diese Spielplätze hier macht mir angst.
И эти детские площадки пугают меня.
Bestimmt findest du gerade auch keinen Schlaf,
Ты, наверное, тоже сейчас не спишь,
Weil alles verstummt und du dich immerzu fragst:
Потому что все затихло, и ты постоянно спрашиваешь себя:
Wo find ich halt? In diesen steilen Wänden aus Asphalt?
Где мне найти опору? В этих крутых стенах из асфальта?
Wie kann ich entkommen?
Как мне сбежать?
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.
Langsam verstummt auch der krach in den Clubs.
Постепенно затихает и шум в клубах.
Schatten stolpern aus den Türen, bis die Nacht sie verschluckt.
Тени вываливаются из дверей, пока ночь не поглотит их.
Mit verstrahlten Gesichtern und Augen aus Glas,
С одурманенными лицами и стеклянными глазами,
Zurück in die Strassen wo jeder sich fragt:
Обратно на улицы, где каждый спрашивает себя:
Wo find ich halt? In diesen steilen Wänden aus Asphalt?
Где мне найти опору? В этих крутых стенах из асфальта?
Wie kann ich entkommen?
Как мне сбежать?
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.
Aus diesem Irrgarten aus Beton.
Из этого лабиринта из бетона.





Writer(s): Richarz, Maximilian, Jacks, Thilo, Breidenbach, Philip, Riessen, Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.