Maxim - Haus aus Schrott - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxim - Haus aus Schrott




Ich baue mir ein Haus aus Schrott in einem Feld aus weißer Asche,
Я строю себе дом из металлолома в поле из белого пепла,
Mein Paradies aus Schutt,
Мой рай из мусора,
Pflanze Blumen in meinem Garten, Brennesseln und Disteln,
Посадите цветы в моем саду, крапиву и чертополох,
Und niemand macht mir das kaputt.
И никто мне этого не сделает.
Und wenn die Sonne untergeht am versmogten Horizont,
И когда солнце садится на омраченном горизонте,
Steig ich auf mein Wellblechdach
Я поднимаюсь на свою гофрированную крышу
Und lasse die Blicke schweifen übers vergiftete Meer
И пусть взгляды блуждают по отравленному морю
Und die vor sich hin rostenden Wracks.
И ржавеющие обломки впереди.
Ich puste Seifenblasen in die verschmutze Luft
Я выбрасываю мыльные пузыри в загрязненный воздух
Und schau den Träumen beim platzen zu.
И смотри, как мечты лопаются.
Und wie es war, bevor du gingst, hab ich längst vergessen.
А как это было до того, как ты ушел, я давно забыл.
Alles ist wunderschön und gut!
Все красиво и хорошо!
Ich hab meine kleine Welt mit hübschem, bunten Plastikmüll geschmückt,
Я украсил свой маленький мир красивым разноцветным пластиковым мусором,
Ich trage meine Lieblingslumpen und weine Tränen des Glücks.
Я ношу свои любимые тряпки и плачу слезами счастья.
Und das Glas ist so voll und das Gras ist so grün, wie es ist,
И стакан такой же полный, и трава такая же зеленая, какая есть,
Aber deine Augen sehen, was sie wollen, du tickst, so wie du tickst.
Но твои глаза видят то, что они хотят, ты тикаешь так же, как ты тикаешь.
Und auch mein Herz fühlt, was es eben fühlt ind nicht das, was es soll,
И даже мое сердце чувствует то, что оно чувствует, - это не то, что должно быть,
Und das Haus aus Schrott ist eigentlich eine Ruine aus Gold.
А дом из металлолома на самом деле - руина из золота.
Und ich sitze zwischen übertreurten Gemälden und totdesigneten Möbeln,
И я сижу между преувеличенными картинами и мертво-дизайнерской мебелью,
Bin gelangweilt und verwöhnt,
Мне скучно и избаловано,
Es wächst Unkraut in meinem garten, Orchideen und Rosen,
В моем саду растут сорняки, орхидеи и розы,
Und niemand redet mir das schön.
И никто не говорит мне об этом красиво.
Sie bringen riesig große Teller mit winzigen Portionen,
Они приносят огромные тарелки с крошечными порциями,
Aber alle schmeckt nach nichts
Но все на вкус ни к чему
Und ich spiegel mich im Silber und ich seh furchtbar aus,
И я отражаюсь в серебре, и я выгляжу ужасно,
Keine Falte im Gesicht.
Ни одной морщинки на лице.
Und ich krieg kein Auge zu in meinem Himmelbett des Grauens und ihr Parfum,
И я не закрываю глаза на свою кровать с балдахином ужаса и ее духи,
Wie es mir stinkt.
Как от меня воняет.
Ach dreh die Zeit noch mal zurück, denn ich werd nie vergessen,
О, поверни время назад, потому что я никогда не забуду,
Wie es war, bevor du gingst.
Как это было до того, как ты ушел.
Und ich starre auf meinen Pool und schau den Träumen
И я смотрю на свой бассейн и смотрю на сны
Beim In-Erfüllung-Gehen zu
При исполнении-переход к
Und lich lache aus verzweiflung, denn eine Taube scheißt mir auf den Schuh.
И лич смеется от отчаяния, потому что голубь гадит мне на ботинок.
Und das Glas ist so voll und das Gras ist so grün, wie es ist,
И стакан такой же полный, и трава такая же зеленая, какая есть,
Aber deine Augen sehen, was sie wollen, du tickst, so wie du tickst.
Но твои глаза видят то, что они хотят, ты тикаешь так же, как ты тикаешь.
Und auch mein Herz fühlt, was es eben fühlt ind nicht das, was es soll,
И даже мое сердце чувствует то, что оно чувствует, - это не то, что должно быть,
Und das Haus aus Schrott ist eigentlich eine Ruine aus Gold.
А дом из металлолома на самом деле - руина из золота.





Writer(s): Richarz Maxim, Naaf Jochen


Attention! Feel free to leave feedback.