Lyrics and translation Maxim - Haus aus Schrott
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Schrott
in
einem
Feld
aus
weißer
Asche,
Я
строю
себе
дом
из
металлолома
в
поле
из
белого
пепла,
Mein
Paradies
aus
Schutt,
Мой
рай
из
мусора,
Pflanze
Blumen
in
meinem
Garten,
Brennesseln
und
Disteln,
Посадите
цветы
в
моем
саду,
крапиву
и
чертополох,
Und
niemand
macht
mir
das
kaputt.
И
никто
мне
этого
не
сделает.
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
am
versmogten
Horizont,
И
когда
солнце
садится
на
омраченном
горизонте,
Steig
ich
auf
mein
Wellblechdach
Я
поднимаюсь
на
свою
гофрированную
крышу
Und
lasse
die
Blicke
schweifen
übers
vergiftete
Meer
И
пусть
взгляды
блуждают
по
отравленному
морю
Und
die
vor
sich
hin
rostenden
Wracks.
И
ржавеющие
обломки
впереди.
Ich
puste
Seifenblasen
in
die
verschmutze
Luft
Я
выбрасываю
мыльные
пузыри
в
загрязненный
воздух
Und
schau
den
Träumen
beim
platzen
zu.
И
смотри,
как
мечты
лопаются.
Und
wie
es
war,
bevor
du
gingst,
hab
ich
längst
vergessen.
А
как
это
было
до
того,
как
ты
ушел,
я
давно
забыл.
Alles
ist
wunderschön
und
gut!
Все
красиво
и
хорошо!
Ich
hab
meine
kleine
Welt
mit
hübschem,
bunten
Plastikmüll
geschmückt,
Я
украсил
свой
маленький
мир
красивым
разноцветным
пластиковым
мусором,
Ich
trage
meine
Lieblingslumpen
und
weine
Tränen
des
Glücks.
Я
ношу
свои
любимые
тряпки
и
плачу
слезами
счастья.
Und
das
Glas
ist
so
voll
und
das
Gras
ist
so
grün,
wie
es
ist,
И
стакан
такой
же
полный,
и
трава
такая
же
зеленая,
какая
есть,
Aber
deine
Augen
sehen,
was
sie
wollen,
du
tickst,
so
wie
du
tickst.
Но
твои
глаза
видят
то,
что
они
хотят,
ты
тикаешь
так
же,
как
ты
тикаешь.
Und
auch
mein
Herz
fühlt,
was
es
eben
fühlt
ind
nicht
das,
was
es
soll,
И
даже
мое
сердце
чувствует
то,
что
оно
чувствует,
- это
не
то,
что
должно
быть,
Und
das
Haus
aus
Schrott
ist
eigentlich
eine
Ruine
aus
Gold.
А
дом
из
металлолома
на
самом
деле
- руина
из
золота.
Und
ich
sitze
zwischen
übertreurten
Gemälden
und
totdesigneten
Möbeln,
И
я
сижу
между
преувеличенными
картинами
и
мертво-дизайнерской
мебелью,
Bin
gelangweilt
und
verwöhnt,
Мне
скучно
и
избаловано,
Es
wächst
Unkraut
in
meinem
garten,
Orchideen
und
Rosen,
В
моем
саду
растут
сорняки,
орхидеи
и
розы,
Und
niemand
redet
mir
das
schön.
И
никто
не
говорит
мне
об
этом
красиво.
Sie
bringen
riesig
große
Teller
mit
winzigen
Portionen,
Они
приносят
огромные
тарелки
с
крошечными
порциями,
Aber
alle
schmeckt
nach
nichts
Но
все
на
вкус
ни
к
чему
Und
ich
spiegel
mich
im
Silber
und
ich
seh
furchtbar
aus,
И
я
отражаюсь
в
серебре,
и
я
выгляжу
ужасно,
Keine
Falte
im
Gesicht.
Ни
одной
морщинки
на
лице.
Und
ich
krieg
kein
Auge
zu
in
meinem
Himmelbett
des
Grauens
und
ihr
Parfum,
И
я
не
закрываю
глаза
на
свою
кровать
с
балдахином
ужаса
и
ее
духи,
Wie
es
mir
stinkt.
Как
от
меня
воняет.
Ach
dreh
die
Zeit
noch
mal
zurück,
denn
ich
werd
nie
vergessen,
О,
поверни
время
назад,
потому
что
я
никогда
не
забуду,
Wie
es
war,
bevor
du
gingst.
Как
это
было
до
того,
как
ты
ушел.
Und
ich
starre
auf
meinen
Pool
und
schau
den
Träumen
И
я
смотрю
на
свой
бассейн
и
смотрю
на
сны
Beim
In-Erfüllung-Gehen
zu
При
исполнении-переход
к
Und
lich
lache
aus
verzweiflung,
denn
eine
Taube
scheißt
mir
auf
den
Schuh.
И
лич
смеется
от
отчаяния,
потому
что
голубь
гадит
мне
на
ботинок.
Und
das
Glas
ist
so
voll
und
das
Gras
ist
so
grün,
wie
es
ist,
И
стакан
такой
же
полный,
и
трава
такая
же
зеленая,
какая
есть,
Aber
deine
Augen
sehen,
was
sie
wollen,
du
tickst,
so
wie
du
tickst.
Но
твои
глаза
видят
то,
что
они
хотят,
ты
тикаешь
так
же,
как
ты
тикаешь.
Und
auch
mein
Herz
fühlt,
was
es
eben
fühlt
ind
nicht
das,
was
es
soll,
И
даже
мое
сердце
чувствует
то,
что
оно
чувствует,
- это
не
то,
что
должно
быть,
Und
das
Haus
aus
Schrott
ist
eigentlich
eine
Ruine
aus
Gold.
А
дом
из
металлолома
на
самом
деле
- руина
из
золота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richarz Maxim, Naaf Jochen
Album
Staub
date of release
31-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.