Lyrics and translation Maxim - Hier
Ganz
egal
wo
ich
bin,
ich
will
weg.
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
я
хочу
уйти.
Irgendwie
ergibt
das
immer
einen
Sinn,
Каким-то
образом
это
всегда
имеет
смысл,
Doch
der
scheiß
Horizont
bewegt
sich
nicht
vom
Fleck
Но
гребаный
горизонт
не
сдвинется
с
места
Und
die
graue
Suppe
staut
sich
in
den
Regenrinnen.
И
серый
суп
застревает
в
водосточных
желобах.
Und
die
Flugzeuge
fliegen
über
mein
Dach
И
самолеты
летают
над
моей
крышей
Und
die
Züge
bringen
die
Scheiben
zum
vibrieren
И
поезда
заставляют
диски
вибрировать
Und
ich
denk
endlose
Schleifen
in
ein
ewig
weißes
Blatt,
И
я
думаю,
что
бесконечные
петли
превращаются
в
вечно
белый
лист,
Aber
alle
enden...
Но
все
заканчивается...
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Между
письменным
столом
и
кроватью,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Где
вы
никогда
не
бываете
достаточно
внутри
и
никогда
не
уходите
достаточно
далеко.
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Где
это
даже
не
так
уж
плохо,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Да,
может
быть,
даже
очень
мило,
только
не
так
уж
далеко.
Ganz
egal
wo
ich
bin,
ich
will
weg.
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
я
хочу
уйти.
Bin
es
selbst
schon
Leid,
mein
verdammtes
Selbstmitleid!
Я
уже
сам
устал
от
этого,
моя
проклятая
жалость
к
себе!
Doch
meine
Sohlen
kleben
irgendwie
daran
fest
Но
мои
подошвы
каким-то
образом
прилипают
к
нему
Und
es
gibt
nichts,
was
mich
losreißt,
weit
und
breit.
И
ничто
не
может
оторвать
меня
от
этого,
далеко-далеко.
Und
die
Vögel
ziehen
nach
Süden
und
die
Stadt
erstickt
im
Stau
И
птицы
тянутся
на
юг,
и
город
задыхается
в
пробке
Und
ich
bin
bis
zum
Kragen
einbetoniert
И
я
забинтован
до
самого
воротника
Und
in
der
Glotze
wandert
jeder
zweite
Volltrottel
aus,
И
в
глазнице
бродит
каждый
второй
полный
негодяй,
Nur
ich
bleib,
nur
ich
bleib...
Только
я
остаюсь,
только
я
остаюсь...
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Между
письменным
столом
и
кроватью,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Где
вы
никогда
не
бываете
достаточно
внутри
и
никогда
не
уходите
достаточно
далеко.
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Где
это
даже
не
так
уж
плохо,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Да,
может
быть,
даже
очень
мило,
только
не
так
уж
далеко.
Ein
paar
Möbel
und
ein
Zimmer
für
300
warm,
Пара
мебели
и
комната
на
300
теплых,
Viel
mehr
hab
ich
nicht
zu
verlieren.
Гораздо
больше
мне
нечего
терять.
Doch
meine
Zweifel
und
ich,
wir
sind
ein
traumhaftes
Paar
Тем
не
менее,
мои
сомнения
и
я,
мы
с
вами-сказочная
пара
Und
darum
bleib
ich
lieber...
И
поэтому
я
предпочитаю
остаться...
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Zwischen
Schreibtisch
und
Bett,
Между
письменным
столом
и
кроватью,
Wo
man
nie
genug
drin
ist
und
nie
weit
genug
weg.
Где
вы
никогда
не
бываете
достаточно
внутри
и
никогда
не
уходите
достаточно
далеко.
Hier,
hier,
hier,
Здесь,
здесь,
здесь,
Wo
es
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist,
Где
это
даже
не
так
уж
плохо,
Ja,
vielleicht
sogar
ganz
nett,
nur
nicht
weit
genung
weg.
Да,
может
быть,
даже
очень
мило,
только
не
так
уж
далеко.
Und
die
Flugzeuge
fliegen
über
mein
Dach
И
самолеты
летают
над
моей
крышей
Und
die
Züge
bringen
die
Scheiben
zum
vibrieren
И
поезда
заставляют
диски
вибрировать
Und
ich
denk
endlose
Schleifen
in
ein
ewig
weißes
Blatt,
И
я
думаю,
что
бесконечные
петли
превращаются
в
вечно
белый
лист,
Aber
alle
enden...
Но
все
заканчивается...
Hier,
hier,
hier
Здесь,
здесь,
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxim Richarz
Album
Staub
date of release
31-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.