Lyrics and translation Maxim - Meine Soldaten (Tua Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Soldaten (Tua Remix)
Мои солдаты (Tua Remix)
Ich
bau
eine
Mauer
und
sprenge
die
Brücken,
Я
строю
стену
и
взрываю
мосты,
Lass
systematisch
jeden
Gedanken
an
Dich
untedrücken,
Систематически
подавляю
каждую
мысль
о
тебе,
Die
Fotos
verbrennen
und
die
Lieder
zensieren,
Сжигаю
фотографии
и
подвергаю
цензуре
песни,
Komme
was
wolle,
ich
darf
die
Kontrolle
nie
wieder
verlieren.
Что
бы
ни
случилось,
я
больше
не
должен
терять
контроль.
Und
alles,
was
sich
bewegt,
lass
ich
streng
überwachen,
И
всё,
что
движется,
я
подвергаю
строгой
слежке,
Verdächtige
Elemente
sofort
unschädlich
machen,
Подозрительные
элементы
немедленно
обезвреживаются,
Denn
es
reicht
ein
Zeichen
der
Schwäche,
ein
Zittern
der
Finger,
Ведь
достаточно
одного
признака
слабости,
дрожания
пальцев,
Ich
brauch
kühles
Blut,
denn
es
tut
mir
nicht
gut,
Мне
нужна
холодная
голова,
потому
что
мне
нехорошо,
Mich
an
Dich
zu
erinnern.
Вспоминать
о
тебе.
Es
tut
mir
nicht
gut,
mich
an
Dich
zu
erinnern.
Мне
нехорошо
вспоминать
о
тебе.
Und
immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft
И
каждый
раз,
когда
моё
сердце
зовёт
тебя
Und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin,
И
хаос
разрывает
меня
изнутри,
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
Я
посылаю
своих
солдат,
Um
den
Widerstand
niederzuzwingen.
Чтобы
подавить
сопротивление.
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft,
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
зовёт
тебя,
Und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin,
И
на
улицах
внутри
меня
полыхает
пожар,
Befehle
ich
meiner
Armee,
alles
zu
tun,
Я
приказываю
своей
армии
сделать
всё,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen,
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать,
Es
geknebelt,
gebrochen
ist
und
und
weggesperrt,
Чтобы
оно
было
связано,
сломлено
и
заперто,
Und
mir
endlich
gehorcht,
mein
armes
Herz.
И
наконец
повиновалось
мне,
моё
бедное
сердце.
Und
ein
guter
Soldat
stellt
keine
Fragen,
А
хороший
солдат
не
задаёт
вопросов,
Er
läuft
Runden
im
Park
die
Beine
versagen.
Он
наматывает
круги
в
парке,
пока
ноги
не
откажут.
Die
Stirn
in
den
Staub
für
ein
Ja
und
ein
Amen,
Лбом
в
пыль
за
«да»
и
«аминь»,
Ein
Soldat
vergisst
alles,
Солдат
всё
забывает,
Im
Falle
des
Falles
auch
den
eigenen
Namen.
В
случае
чего,
даже
собственное
имя.
Doch
es
braucht
nur
einen
Verräter,
eine
undichte
Stelle,
Но
достаточно
одного
предателя,
одной
утечки,
Eine
winzigen
Stein
für
eine
gewaltige
Welle,
Одного
крошечного
камня
для
огромной
волны,
Ein
Funken
im
Zunder
und
alles
steht
wieder
in
Flammen,
Одной
искры
в
труте,
и
всё
снова
в
огне,
Die
ganze
Fassade
klappt
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen,
Весь
фасад
рушится,
как
карточный
домик,
Klappt
wie
ein
Kartenhaus
in
sich
zusammen.
Рушится,
как
карточный
домик.
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
зовёт
тебя
Und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin,
И
хаос
разрывает
меня
изнутри,
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
Я
посылаю
своих
солдат,
Um
den
Widerstand
niederzuzwingen.
Чтобы
подавить
сопротивление.
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft,
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
зовёт
тебя,
Und
es
brennt
in
den
Straßen
in
mir
drin,
И
на
улицах
внутри
меня
полыхает
пожар,
Befehle
ich
meiner
Armee,
alles
zu
tun,
Я
приказываю
своей
армии
сделать
всё,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen.
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать.
Immer,
wenn
mein
Herz
nach
Dir
ruft
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
зовёт
тебя
Und
das
Chaos
ausbricht
in
mir
drin,
И
хаос
разрывает
меня
изнутри,
Schicke
ich
meine
Soldaten
los,
Я
посылаю
своих
солдат,
Um
es
wieder
zum
Schweigen
zu
bringen.
Чтобы
снова
заставить
его
замолчать.
Es
geknebelt,
gebrochen
ist
und
und
weggesperrt,
Чтобы
оно
было
связано,
сломлено
и
заперто,
Und
mir
endlich
gehorcht,
mein
armes
Herz.
И
наконец
повиновалось
мне,
моё
бедное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holofernes Judith, Richarz Maxim
Attention! Feel free to leave feedback.