Maxim - Reg' Dich Nicht Auf - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maxim - Reg' Dich Nicht Auf




Reg' Dich Nicht Auf
Don't Get Upset
Bin auf der autobahn habs wieder einmal schrecklich eilich
I'm on the highway, it's another frightfully hurried occasion
Was ich auch mach ich hör den scheiß wecker in letzter zeit nich
Whatever I do, I haven't been hearing that damn alarm clock lately
Dabei weiß ich nur zu gut mein chef zerreißt mich
And I know all too well my boss will tear me apart
Sitz ich nicht fest am schreibtisch pünktlich um 6 uhr 30
If I'm not sitting tight at my desk by 6:30 on the dot
Und es gibt nichts was so wie seine ausraster hass
And there's nothing I hate quite like his tantrums
Mal abgesehen von der moralpredigt am tag danach
Apart from his sermon on morality the day after
Ich schau noch auf die uhr und denk verdammt das wird echt knapp
I glance at the clock and think, "Damn, this is going to be really tight
Da fällt mir auf wo ich hier bin (so′n fuck) außfahrt verpasst
Then I realize where I am (what the f***) missed the exit
Reg dich nicht auf fahr halt die nächste raus
Don't get upset, just take the next exit
Reg dich nicht auf (scheiß drauf) auch wenn du was länger brauchst
Don't get upset (who cares) even if it takes a little longer
Reg dich nicht auf denk ich und dreh das radio auf doch leider ist es schon zu spät (A4 richtung Köln)
Don't get upset, I think, and turn up the radio, but unfortunately it's already too late (A4 direction Cologne)
NEIN STAU
NO TRAFFIC JAM
Reg dich nicht auf komm wieder runter man
Don't get upset, come down again, man
Reg dich nicht auf ist doch kein weltuntergang
Don't get upset, it's not the end of the world
Reg dich nicht auf (reg dich, reg dich nicht auf) es macht es doch kein stückchen besser also kommschon (scheiß drauf)
Don't get upset (don't, don't get upset) it doesn't make it any better, so come on (who cares)
Halbe stunde zu spät 2 minuten vor mit hingeredet
Half an hour late, spent 2 minutes talking to him beforehand
So wie sonst das die ausrede nicht künztlich ist
So that the excuse doesn't sound artificial
Merke ich das ich 70 fahre wo 50 ist
I notice that I'm doing 70 where 50 is
Doch gebremst hab ich nicht denn es war leider nach dem blitz
But I didn't brake because it was unfortunately after the flash
Da steh ich nun vor meinem cheff und schlag mich recht erbärmlich
Now I'm standing in front of my boss and beating myself up miserably
Doch er hört ganz entspannt zu und das sieht ihm echt nicht ähnlich
But he listens quite calmly and that's really not like him
Scheint sich sogar zu ämüsiren denn er grinzt nur dämlich und sagt dann ganz gemächlich
He even seems to be amused because he just grins sheepishly and then says very calmly
... sieh haben spätschicht
... you have a late shift
Reg dich nicht auf
Don't get upset
(Hey kleines)
(Hey, little one)
Reg dich nicht auf
Don't get upset
(Hey, ich wollt nur fragen wann ich nachher vorbei kommen...)
(Hey, I just wanted to ask when I can come over later...)






Attention! Feel free to leave feedback.