Lyrics and translation Maxim - Reg' Dich Nicht Auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reg' Dich Nicht Auf
Не кипятись
Bin
auf
der
autobahn
habs
wieder
einmal
schrecklich
eilich
Мчу
по
автобану,
опять
чертовски
опаздываю,
Was
ich
auch
mach
ich
hör
den
scheiß
wecker
in
letzter
zeit
nich
Что
бы
я
ни
делал,
в
последнее
время
этот
проклятый
будильник
не
слышу.
Dabei
weiß
ich
nur
zu
gut
mein
chef
zerreißt
mich
И
я
слишком
хорошо
знаю,
что
мой
шеф
меня
разорвет,
Sitz
ich
nicht
fest
am
schreibtisch
pünktlich
um
6 uhr
30
Если
я
не
буду
сидеть
за
столом
ровно
в
6:30.
Und
es
gibt
nichts
was
so
wie
seine
ausraster
hass
И
нет
ничего,
что
я
ненавидел
бы
так
же
сильно,
как
его
вспышки
гнева,
Mal
abgesehen
von
der
moralpredigt
am
tag
danach
Не
считая
нотаций
на
следующий
день.
Ich
schau
noch
auf
die
uhr
und
denk
verdammt
das
wird
echt
knapp
Я
смотрю
на
часы
и
думаю:
"Черт,
это
будет
очень
напряжно".
Da
fällt
mir
auf
wo
ich
hier
bin
(so′n
fuck)
außfahrt
verpasst
И
тут
я
понимаю,
где
я
нахожусь
(вот
же
блин)
пропустил
съезд.
Reg
dich
nicht
auf
fahr
halt
die
nächste
raus
Не
кипятись,
милая,
просто
сверни
на
следующем,
Reg
dich
nicht
auf
(scheiß
drauf)
auch
wenn
du
was
länger
brauchst
Не
кипятись
(плевать),
даже
если
тебе
понадобится
немного
больше
времени.
Reg
dich
nicht
auf
denk
ich
und
dreh
das
radio
auf
doch
leider
ist
es
schon
zu
spät
(A4
richtung
Köln)
Не
кипятись,
думаю
я,
и
делаю
музыку
погромче,
но,
к
сожалению,
уже
слишком
поздно
(А4
в
сторону
Кельна).
Reg
dich
nicht
auf
komm
wieder
runter
man
Не
кипятись,
успокойся,
малышка,
Reg
dich
nicht
auf
ist
doch
kein
weltuntergang
Не
кипятись,
это
же
не
конец
света.
Reg
dich
nicht
auf
(reg
dich,
reg
dich
nicht
auf)
es
macht
es
doch
kein
stückchen
besser
also
kommschon
(scheiß
drauf)
Не
кипятись
(не
кипятись,
не
кипятись),
от
этого
ничуть
не
лучше,
так
что
давай
(плевать).
Halbe
stunde
zu
spät
2 minuten
vor
mit
hingeredet
Опоздал
на
полчаса,
две
минуты
выкручивался,
So
wie
sonst
das
die
ausrede
nicht
künztlich
ist
Как
обычно,
чтобы
отмазка
не
казалась
выдуманной.
Merke
ich
das
ich
70
fahre
wo
50
ist
Замечаю,
что
еду
70
там,
где
50,
Doch
gebremst
hab
ich
nicht
denn
es
war
leider
nach
dem
blitz
Но
не
тормозил,
потому
что,
к
сожалению,
это
было
уже
после
вспышки.
Da
steh
ich
nun
vor
meinem
cheff
und
schlag
mich
recht
erbärmlich
Вот
я
стою
перед
своим
шефом
и
выгляжу
довольно
жалко,
Doch
er
hört
ganz
entspannt
zu
und
das
sieht
ihm
echt
nicht
ähnlich
Но
он
очень
спокойно
слушает,
и
это
на
него
совсем
не
похоже.
Scheint
sich
sogar
zu
ämüsiren
denn
er
grinzt
nur
dämlich
und
sagt
dann
ganz
gemächlich
Кажется,
он
даже
забавляется,
потому
что
глупо
ухмыляется
и
потом
очень
неторопливо
говорит:
...
sieh
haben
spätschicht
...
у
тебя
сегодня
ночная
смена.
Reg
dich
nicht
auf
Не
кипятись.
(Hey
kleines)
(Эй,
малышка)
Reg
dich
nicht
auf
Не
кипятись.
(Hey,
ich
wollt
nur
fragen
wann
ich
nachher
vorbei
kommen...)
(Эй,
я
просто
хотел
спросить,
когда
я
могу
к
тебе
заехать...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maxim
date of release
11-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.