Lyrics and translation Maxim - Rückspiegel
Ja,
es
ist
immer
so
leicht,
sich
zu
erinnern,
Да,
это
всегда
так
легко
запомнить,
Hier
unten
am
Fluss,
Здесь,
внизу,
у
реки,
Wenn
das
Wasser
die
Scherben
stumpf
geschliffen
hat
Когда
вода
тупо
отшлифовала
осколки
Und
nichts
mehr
schneidet
in
Deiner
Brust.
И
больше
ничего
не
режет
в
твоей
груди.
Ja
Du
vergisst
die
Mückenstiche,
Да,
ты
забываешь
о
комариных
укусах,
Wenn
Du
an
den
Sommer
denkst,
Когда
вы
думаете
о
лете,
Träumst
die
Falten
aus
der
Stirn,
Мечтает
убрать
морщины
со
лба,
Aber
Dir
wird
sofort
schlecht,
wenn
Du
versuchst
Dir
vorzustellen,
Но
тебе
сразу
становится
плохо,
когда
ты
пытаешься
представить
себя,
Was
wohl
eines
Tages
aus
Dir
wird.
Что,
вероятно,
когда-нибудь
из
тебя
выйдет.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
И
счастье
стоит
перед
тобой
на
улице
Und
hält
den
Daumen
raus,
И
вытягивает
большой
палец,
Aber
alles
geht
so
schnell,
dass
es
Dir
immer
erst
auffällt,
Но
все
происходит
так
быстро,
что
вы
всегда
начинаете
замечать,
Wenn
du
in
den
Rückspiegel
schaust.
Когда
смотришь
в
зеркало
заднего
вида.
Und
dann
ist
es
längst
zu
spät
um
anzuhalten,
А
потом
уже
давно
слишком
поздно
останавливаться,
Dann
musst
Du
weiter
geradeaus,
Тогда
вам
нужно
продолжать
идти
прямо,
Bis
das
Glück
wieder
an
Dir
vorbeirauscht,
Пока
счастье
снова
не
пройдет
мимо
вас,
Weil
Du
ständig
in
den
Rückspiegel
schaust.
Потому
что
ты
постоянно
смотришь
в
зеркало
заднего
вида.
Und
wie
oft
musst
Du
alles
auf
den
Kopf
stellen,
И
как
часто
вам
нужно
переворачивать
все
с
ног
на
голову,
Bis
Du
endlich
siehst,
Пока
ты
наконец
не
увидишь,
Dass
der
Schlüssel,
den
Du
so
verzweifelt
suchst,
Что
ключ,
который
ты
так
отчаянно
ищешь,
Die
ganze
Zeit
direkt
vor
Deiner
Nase
liegt.
Все
это
время
лежит
прямо
перед
твоим
носом.
Du
krabbelst
mit
'ner
Augenbinde
und
'nem
Löffel
durch
die
Welt
Ты
ползаешь
по
миру
с
завязанными
глазами
и
ложкой
Und
Du
bist
immer
lauwarm
dran
И
ты
всегда
теплый
Und
morgen
früh
fängt
diese
ganze
traurige
Komödie
А
завтра
утром
вся
эта
грустная
комедия
начнется
Wieder
von
vorne
an.
Снова
все
сначала.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
И
счастье
стоит
перед
тобой
на
улице
Und
hält
den
Daumen
raus,
И
вытягивает
большой
палец,
Aber
alles
geht
so
schnell,
dass
es
Dir
immer
erst
auffällt,
Но
все
происходит
так
быстро,
что
вы
всегда
начинаете
замечать,
Wenn
Du
in
den
Rückspiegel
schaust.
Когда
смотришь
в
зеркало
заднего
вида.
Und
dann
ist
es
längst
zu
spät
um
anzuhalten,
А
потом
уже
давно
слишком
поздно
останавливаться,
Dann
musst
Du
weiter
geradeaus,
Тогда
вам
нужно
продолжать
идти
прямо,
Bis
das
Glück
wieder
an
Dir
vorbeirauscht,
Пока
счастье
снова
не
пройдет
мимо
вас,
Weil
Du
ständig
in
den
Rückspiegel
schaust.
Потому
что
ты
постоянно
смотришь
в
зеркало
заднего
вида.
Aber
vielleicht
macht
es
ja
doch
irgendwann
klick
Но,
может
быть,
в
конце
концов
это
сделает
щелчок
Und
dann
ist
plötzlich
alles
da
А
потом
вдруг
все
это
Und
für
einen
kurzen
Augenblick
И
на
краткий
миг
Siehst
Du
alles
ganz
deutlich
und
klar.
Ты
видишь
все
совершенно
ясно
и
ясно.
Und
das
Glück
steht
vor
Dir
an
der
Strasse
И
счастье
стоит
перед
тобой
на
улице
Und
hält
den
Daumen
raus
И
вытягивает
большой
палец
Und
Du
hältst
an
und
es
steigt
ein
und
alles
ist
ok,
И
ты
останавливаешься,
и
он
поднимается,
и
все
в
порядке,
Wenn
Du
in
den
Rückspiegel
schaust.
Когда
смотришь
в
зеркало
заднего
вида.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacks Thilo, Richarz Maxim
Album
Staub
date of release
31-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.