Maxim - Scherzkerzen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxim - Scherzkerzen




Scherzkerzen
Шутовские свечи
Da ist ein Zimmer am Ende des Flurs,
В конце коридора есть комната,
In das lässt Du mich nicht rein.
В которую ты меня не пускаешь.
Die Türe ist versiegelt und dahinter tickt die Uhr,
Дверь запечатана, и за ней тикают часы,
Immer noch in der Vergangenheit.
Всё ещё в прошлом.
Wenn ich Dir das Lachen aus den Rippen gekitzelt hab',
Когда я вызываю у тебя смех до колик,
Schließt Du Dich dort ein um kurz zu weinen.
Ты запираешься там, чтобы немного поплакать.
Du willst nicht drüber reden - es geht niemanden was an,
Ты не хочешь говорить об этом - никого это не касается,
Als würden Worte es entweihen.
Словно слова могут осквернить это.
Ich hab' mir vorgemacht, dort lebt bloß ein Hirngespinst,
Я внушал себе, что там живёт лишь плод воображения,
Das ist OK, das geht vorbei.
Что всё в порядке, это пройдёт.
Doch letzte Nacht hab' ich durch's Schlüsselloch gespinkst,
Но прошлой ночью я подглядывал в замочную скважину,
Und sah' Dich auf Knien vor seinem Schrein.
И увидел тебя на коленях перед его алтарём.
Und ich bin der Clown, der versucht die Scherzkerzen auszupusten.
И я клоун, пытающийся задуть шутовские свечи.
Aber alles was ich tu', ist mir die Seele für Dich aus dem Leib zu husten.
Но всё, что я делаю, - выплёвываю душу за тебя.
Und ich bin der Clown, der glaubt dass er Dein ganzes Feuer schlucken kann.
И я клоун, который верит, что сможет поглотить весь твой огонь.
Doch ich sitz' bloß in meiner Küche mit verkokelter Perücke und die Dinger gehen immer wieder an.
Но я просто сижу на кухне с обгоревшей париком, а эти штуки снова и снова зажигаются.
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)
Du beugst Dich vor um den Mund stumm zu küssen,
Ты наклоняешься, чтобы беззвучно поцеловать,
Ich bin der Reißverschluss an deinem Kleid.
Я - молния на твоём платье.
Los, kratz' mir die Symbole in den Rücken,
Давай, выцарапай мне символы на спине,
Kann ich so deinen Dämon vertreiben?
Смогу ли я так изгнать твоего демона?
Du betest ein "Oh mein Gott, ich komme" -
Ты молишься: боже, я кончаю" -
Wer ist das, zu dem Du Dich da wünscht?
Кто это, к кому ты стремишься?
In dem Moment erstickt Dein Schrei in Deinen Kissen,
В этот момент твой крик задыхается в подушках,
Ja, ich weiß, die Wände hier sind dünn.
Да, я знаю, стены здесь тонкие.
Und ich bin der Clown, der versucht die Scherzkerzen auszupusten.
И я клоун, пытающийся задуть шутовские свечи.
Aber alles was ich tu', ist mir die Seele für Dich aus dem Leib zu husten.
Но всё, что я делаю, - выплёвываю душу за тебя.
Und ich bin der Clown, der glaubt dass er Dein ganzes Feuer schlucken kann.
И я клоун, который верит, что сможет поглотить весь твой огонь.
Doch ich sitz' bloß in meiner Küche mit verkokelter Perücke und die Dinger gehen immer wieder an.
Но я просто сижу на кухне с обгоревшей париком, а эти штуки снова и снова зажигаются.
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)
(Und die Dinger gehen immer wieder an.)
эти штуки снова и снова зажигаются.)





Writer(s): Maxim Richarz


Attention! Feel free to leave feedback.