Lyrics and translation Maxim - Übermensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bin
ich
nun,
die
Sachen
feucht
vom
Nieselregen.
Вот
я
здесь,
вещи
влажные
от
моросящего
дождя.
Komisch
wieder
durch
diese
Straßen
zu
gehen,
Странно
снова
идти
по
этим
улицам,
Wo
an
jeder
Ecke
tausende
Erinnerungen
von
Dir
kleben.
Где
на
каждом
углу
тысячи
воспоминаний
о
тебе.
Was
für
ein
trauriges
Klischee.
Какое
печальное
клише.
Geh
vorbei
an
unserem
Lieblingsrestaurant
Прохожу
мимо
нашего
любимого
ресторана
Und
hoff
die
ganze
Zeit,
dass
ich
Dich
doch
zufällig
treff.
И
всё
время
надеюсь,
что
случайно
встречу
тебя.
Bleib
kurz
stehen
vor
Deiner
Tür
Останавливаюсь
на
мгновение
перед
твоей
дверью,
Würd
Dich
gern
noch
mal
berühren,
Хотел
бы
снова
прикоснуться
к
тебе,
Obwohl
ich
weiß,
Du
bist
nicht
echt.
Хотя
знаю,
что
ты
не
настоящая.
Meine
Fantasie
macht
einen
Übermensch
aus
Dir,
Моя
фантазия
делает
из
тебя
сверхчеловека,
Hat
deine
Macken
abgeschliffen,
alle
Fehler
korrigiert.
Сгладила
твои
недостатки,
исправила
все
ошибки.
Sie
flüstert
mir
tausend
schöne
Lügen
in
mein
Ohr
Она
шепчет
мне
на
ухо
тысячи
прекрасных
лжей,
Und
ich
glaub
ihr,
und
ich
glaub
ihr
jedes
Wort
И
я
верю
ей,
верю
каждому
её
слову.
Du
warst
noch
nie
so
wunderschön
wie
jetzt,
Ты
никогда
не
была
такой
красивой,
как
сейчас,
So
makellos
perfekt,
Такой
безупречно
совершенной,
So
nicht
von
dieser
Welt.
Не
от
мира
сего.
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
in
Dich
wie
jetzt
Я
никогда
не
был
так
влюблён
в
тебя,
как
сейчас,
Obwohl
ich
weiß
du
bist
nicht
echt,
Хотя
знаю,
что
ты
не
настоящая,
Du
bist
die
bessere
Version
von
Dir
selbst.
Ты
— лучшая
версия
самой
себя.
Die
Wahrheit
ist,
die
Kerzen
waren
mir
scheißegal
Правда
в
том,
что
мне
было
плевать
на
свечи,
Und
das
Essen
hier
war
auch
nicht
immer
gut.
И
еда
здесь
тоже
не
всегда
была
вкусной.
An
deine
Schönheit
hatte
ich
mich
längst
gewöhnt
К
твоей
красоте
я
давно
привык
Und
auch
nur
so
getan,
als
hörte
ich
Dir
zu.
И
только
делал
вид,
что
слушаю
тебя.
In
Gedanken
war
ich
wahrscheinlich
ganz
woanders,
Мыслями
я,
наверное,
был
совсем
в
другом
месте,
Hab
irgendwo
den
Ausweg
gesucht.
Искал
где-то
выход.
Was
man
nicht
haben
kann,
ist
immer
so
viel
interessanter
То,
чего
нельзя
иметь,
всегда
кажется
намного
интереснее,
Und
im
Augenblick
bist
das
halt
Du.
И
сейчас
это
ты.
Meine
Fantasie
macht
einen
Übermensch
aus
Dir,
Моя
фантазия
делает
из
тебя
сверхчеловека,
Hat
deine
Macken
abgeschliffen,
alle
Fehler
korrigiert.
Сгладила
твои
недостатки,
исправила
все
ошибки.
Sie
flüstert
mir
tausend
schöne
Lügen
in
mein
Ohr
Она
шепчет
мне
на
ухо
тысячи
прекрасных
лжей,
Und
ich
glaub
ihr,
und
ich
glaub
ihr
jedes
Wort
И
я
верю
ей,
верю
каждому
её
слову.
Du
warst
noch
nie
so
wunderschön
wie
jetzt,
Ты
никогда
не
была
такой
красивой,
как
сейчас,
So
makellos
perfekt,
Такой
безупречно
совершенной,
So
nicht
von
dieser
Welt.
Не
от
мира
сего.
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
in
Dich
wie
jetzt
Я
никогда
не
был
так
влюблён
в
тебя,
как
сейчас,
Obwohl
ich
weiß
du
bist
nicht
echt,
Хотя
знаю,
что
ты
не
настоящая,
Du
bist
die
bessere
Version
von
Dir
selbst.
Ты
— лучшая
версия
самой
себя.
Du
bist
die
bessere
Version
von
Dir
selbst,
Ты
— лучшая
версия
самой
себя,
Du
existierst
nur
in
meiner
Fantasie.
Ты
существуешь
только
в
моей
фантазии.
Du
bist
die
bessere
Version
von
Dir
selbst,
Ты
— лучшая
версия
самой
себя,
Gegeben
hat
es
Dich
so
nie.
Такой
ты
никогда
не
была.
Du
warst
noch
nie
so
wunderschön
wie
jetzt,
Ты
никогда
не
была
такой
красивой,
как
сейчас,
So
makellos
perfekt,
Такой
безупречно
совершенной,
So
nicht
von
dieser
Welt.
Не
от
мира
сего.
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
in
die
wie
jetzt
Я
никогда
не
был
так
влюблён
в
тебя,
как
сейчас,
Obwohl
ich
weiß
du
bist
nicht
echt,
Хотя
знаю,
что
ты
не
настоящая,
Du
warst
noch
nie
so
wunderschön
wie
jetzt,
Ты
никогда
не
была
такой
красивой,
как
сейчас,
So
makellos
perfekt,
Такой
безупречно
совершенной,
So
nicht
von
dieser
Welt.
Не
от
мира
сего.
Ich
war
noch
nie
so
verliebt
in
die
wie
jetzt
Я
никогда
не
был
так
влюблён
в
тебя,
как
сейчас,
Obwohl
ich
weiß
du
bist
nicht
echt,
Хотя
знаю,
что
ты
не
настоящая,
Du
bist
die
bessere
Version
von
dir
selbst.
Ты
— лучшая
версия
самой
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxim Richarz
Album
Staub
date of release
31-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.