Lyrics and translation Maxime Landry - Paulo
Il
s'appelait
Paul,
il
était
gros
Его
звали
Поль,
он
был
толстым,
Des
tonnes
de
blagues
dans
son
dos
С
тонной
шуток
за
его
спиной.
Deux
gros
yeux
ronds
comme
des
mappemondes
Два
больших
круглых
глаза,
как
глобусы,
Les
ch'veux
frisés
avant
tout
l'monde
Вьющиеся
волосы,
раньше
всех.
Il
habitait
une
p'tite
maison
Он
жил
в
маленьком
доме,
Avec
pas
d'père
et
une
Manon
Без
отца,
с
одной
Манон,
Qui
était
sa
mère
et
travaillait
Которая
была
его
матерью
и
работала,
Comme
une
mère
pour
son
garçon
Как
мать
для
своего
сына.
Quand
il
arrivait
à
l'école
Когда
он
приходил
в
школу
Dans
ses
vêtements
de
charité
В
своей
одежде
из
благотворительности,
On
riait
fort
on
l'trouvait
poche
Мы
громко
смеялись,
мы
находили
его
жалким,
Un
peu
d'niaisage
avant
la
cloche
Немного
баловства
перед
звонком.
Y'en
savait
plus
que
la
maîtresse
Он
знал
больше,
чем
учительница,
Sur
le
sarcasme
et
la
détresse
О
сарказме
и
горе,
Laissait
les
autres
faire
et
dire
Позволял
другим
делать
и
говорить,
En
s'éloignant
dans
un
sourire
Удаляясь
с
улыбкой.
Un
jour
à
la
récréation
Однажды
на
перемене
Paulo
court
dans
ma
direction
Пауло
бежит
в
мою
сторону.
Quand
j'dis
qu'y
court,
mettons
qu'y
marche
Когда
я
говорю,
что
он
бежит,
скажем
так,
он
идет,
Le
souffle
court,
il
en
arrache
С
трудом
переводя
дыхание,
он
выпаливает:
Y'me
dit:
Veux-tu
être
mon
ami?
«Ты
хочешь
быть
моим
другом?
Viens
donc
chez
nous
après-midi
Приходи
к
нам
после
обеда!»
Personne
nous
avait
remarqués
Никто
не
обратил
на
нас
внимания.
J'sais
pas
pourquoi,
mais
j'dis
OK
Не
знаю
почему,
но
я
говорю:
«Хорошо».
On
s'est
r'trouvés
dans
sa
maison
Мы
оказались
у
него
дома.
J'ai
vu
sa
vie,
j'ai
vu
Manon
Я
увидел
его
жизнь,
я
увидел
Манон,
J'ai
presque
rien
vu
dans
sa
chambre
Я
почти
ничего
не
увидел
в
его
комнате,
J'ai
senti
le
froid
de
novembre
Я
почувствовал
холод
ноября.
Sur
le
mur
une
photo
d'son
père
На
стене
фотография
его
отца,
Dans
un
cahier,
les
belles
histoires
В
тетради
— красивые
истории,
Qu'il
écrivait
pour
passer
l'temps
Которые
он
писал,
чтобы
скоротать
время.
Y'me'les
a
lues
les
yeux
brillants
Он
читал
их
мне,
и
его
глаза
блестели.
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Chacun
porte
son
poids
sur
son
dos
Каждый
несет
свой
груз
на
спине,
Pour
aller
où,
on
l'sait
pas
trop
Куда
идти,
мы
не
знаем,
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Paulo
le
gros
Пауло-толстяк.
Mardi
matin
au
tableau
noir
Вторник
утром
у
доски,
Français
oral:
racontez
votre
histoire
Устный
французский:
«Расскажите
свою
историю».
Un
doigt
s'élève
dans
le
silence
Палец
поднимается
в
тишине,
Paulo
se
lève,
Paulo
s'élance
Пауло
встает,
Пауло
начинает:
Un
père
pirate,
une
mère
qui
danse
«Отец-пират,
мать-танцовщица,
Une
île
déserte
pour
son
enfance
Остров
необитаемый
для
его
детства».
La
chasse
à
l'ours
dans
le
Grand
Nord
«Охота
на
медведя
на
Крайнем
Севере,
Un
voilier
blanc
toutes
voiles
dehors
Белый
парусник
под
всеми
парусами».
Un
tour
du
monde
et
une
princesse
«Кругосветное
путешествие
и
принцесса»...
Les
yeux
fâchés
de
la
maîtresse
Сердитые
глаза
учительницы...
Paulo
se
bat
contre
un
vampire
Пауло
сражается
с
вампиром...
Et
toute
la
classe
hurle
de
rire
И
весь
класс
разражается
смехом.
Paulo
debout
sur
son
bureau
Пауло
стоит
на
своей
парте,
Comme
un
cheval
au
grand
galop
Как
лошадь
в
галопе,
Le
bois
qui
craque
comme
de
raison
Дерево
трещит
по
понятной
причине,
Paulo
s'écrase
de
tout
son
long
Пауло
падает
во
весь
рост.
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Chacun
porte
son
poids
sur
son
dos
Каждый
несет
свой
груз
на
спине,
Pour
aller
où,
on
l'sait
pas
trop
Куда
идти,
мы
не
знаем,
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Paulo
le
gros
Пауло-толстяк.
Tout
est
fini,
il
est
quatre
heures
Всё
кончено,
четыре
часа,
Paulo
attend
chez
l'directeur
Пауло
ждет
у
директора.
Manon
arrive
en
s'excusant
Манон
приходит
с
извинениями,
Regarde
son
fils
et
dit:
Viens-t'en!
Смотрит
на
сына
и
говорит:
«Пошли!»
Mercredi
matin
dans
la
cour
Среда
утром
во
дворе,
Rien
n'a
changé,
ça
crie,
ça
court
Ничего
не
изменилось,
крики,
беготня,
Paulo
ne
reviendra
jamais
Пауло
больше
не
вернется,
Déménagé
à
c'qu'y
paraît
Переехал,
говорят.
Je
n'joue
pas
au
ballon-chasseur
Я
не
играю
в
мяч,
J'pense
à
Paulo,
ça
m'pince
le
coeur
Я
думаю
о
Пауло,
мне
больно,
Par
une
maille
de
la
clôture
Сквозь
ячейку
забора
Je
m'imagine
une
aventure
Я
представляю
себе
приключение.
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Chacun
porte
son
poids
sur
son
dos
Каждый
несет
свой
груз
на
спине,
Pour
aller
où,
on
l'sait
pas
trop
Куда
идти,
мы
не
знаем.
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Chacun
porte
son
poids
sur
son
dos
Каждый
несет
свой
груз
на
спине,
Pour
aller
où,
on
l'sait
pas
trop
Куда
идти,
мы
не
знаем,
Paulo
Paulo
Пауло,
Пауло,
Paulo
le
gros
Пауло-толстяк,
Le
gros
Paulo
Толстый
Пауло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel F. Rivard
Album
Vox pop
date of release
01-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.