Maxime Le Forestier feat. Geneviève Paris - Si je te perds - translation of the lyrics into German




Si je te perds
Wenn ich dich verliere
Ils sont deux, Comme les bords des rivières, Ils sont deux.
Sie sind zwei, Wie die Ufer der Flüsse, Sie sind zwei.
Le temps, le feu, Le vent, l'espace
Die Zeit, das Feuer, Der Wind, der Raum
Et l'eau qui passe
Und das Wasser, das fließt
Au milieu d'eux
Zwischen ihnen
N'ont rien pu faire.
Konnte nichts erreichen.
Séparez-les demain: Ils se tiendraient par la main
Trennt sie morgen: Sie würden sich an den Händen halten
A des années lumière.
Über Lichtjahre hinweg.
Dans un coin de la terre, La rivière emmurée
In einem Winkel der Erde, Der eingemauerte Fluss
Entendait murmurer:"Si je te perds...
Hörte flüstern: "Wenn ich dich verliere...
Je te chercherai partout.
Dann suche ich dich überall.
Ne reste pas loin de nous
Bleib nicht fern von uns
Si tu t'en vas loin d'ici."Ils sont deux
Wenn du von hier weggehst." Sie sind zwei
Et la foule est sauvage.
Und die Menge ist wild.
Ils sont deux
Sie sind zwei
Pour un adieu, Pour un voyage.
Für ein Lebewohl, Für eine Reise.
Un seul bagage
Nur ein Gepäckstück
Au milieu d'eux.
Zwischen ihnen.
Leurs mains se serrent, Mélangées dessus, dessous
Ihre Hände drücken sich, Vermischt oben und unten
Comme le ciment des cailloux, Comme le ciment des pierres
Wie der Zement der Kiesel, Wie der Zement der Steine
Et les garde-frontières, Dans leurs curs de statues
Und die Grenzwächter, In ihren herzlosen Statuenherzen
N'auront pas entendu:"Si je te perds...
Haben nicht gehört: "Wenn ich dich verliere...
Je te chercherai partout.
Dann suche ich dich überall.
Le monde est fou
Die Welt ist verrückt
Et le cur des femmes aussi."Si je te perds, La rue glacée s'en fout.
Und das Herz der Frauen auch." Wenn ich dich verliere, Die eisige Straße kümmert's nicht.
La mer oublie les cailloux
Das Meer vergisst die Kieselsteine
Qu'elle a jetés par terre.
Die es an Land geworfen hat.
Dans la ville engourdie, Quatre mots, chaque hiver
In der erstarrten Stadt, Vier Worte, jeden Winter
Sur le mur de l'oubli:"Si je te perds..."Dans la ville engourdie, Quatre mots, chaque hiver
An der Mauer des Vergessens: "Wenn ich dich verliere..." In der erstarrten Stadt, Vier Worte, jeden Winter
Sur le mur de l'oubli:"Si je te perds..."
An der Mauer des Vergessens: "Wenn ich dich verliere..."





Writer(s): Geneviève Paris, Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.