Lyrics and translation Maxime Le Forestier feat. Geneviève Paris - Si je te perds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je te perds
Если я тебя потеряю
Ils
sont
deux,
Comme
les
bords
des
rivières,
Ils
sont
deux.
Их
двое,
словно
берега
реки,
их
двое.
Le
temps,
le
feu,
Le
vent,
l'espace
Время,
огонь,
ветер,
пространство
Et
l'eau
qui
passe
И
вода,
что
течет
Au
milieu
d'eux
Между
ними,
N'ont
rien
pu
faire.
Не
смогли
ничего
сделать.
Séparez-les
demain:
Ils
se
tiendraient
par
la
main
Разлучите
их
завтра:
они
будут
держаться
за
руки
A
des
années
lumière.
За
световые
годы
друг
от
друга.
Dans
un
coin
de
la
terre,
La
rivière
emmurée
В
уголке
земли,
замурованная
река
Entendait
murmurer:"Si
je
te
perds...
Слышала
шепот:
"Если
я
тебя
потеряю...
Je
te
chercherai
partout.
Я
буду
искать
тебя
везде.
Ne
reste
pas
loin
de
nous
Не
уходи
далеко
от
нас,
Si
tu
t'en
vas
loin
d'ici."Ils
sont
deux
Если
ты
уйдешь
отсюда".
Их
двое,
Et
la
foule
est
sauvage.
А
толпа
дикая.
Pour
un
adieu,
Pour
un
voyage.
Для
прощания,
для
путешествия.
Un
seul
bagage
Один
лишь
багаж
Au
milieu
d'eux.
Между
ними.
Leurs
mains
se
serrent,
Mélangées
dessus,
dessous
Их
руки
сжимаются,
переплетены
сверху,
снизу,
Comme
le
ciment
des
cailloux,
Comme
le
ciment
des
pierres
Как
цемент
для
гальки,
как
цемент
для
камней,
Et
les
garde-frontières,
Dans
leurs
curs
de
statues
И
пограничники,
с
сердцами,
как
статуи,
N'auront
pas
entendu:"Si
je
te
perds...
Не
услышат:
"Если
я
тебя
потеряю...
Je
te
chercherai
partout.
Я
буду
искать
тебя
везде.
Le
monde
est
fou
Мир
сошел
с
ума,
Et
le
cur
des
femmes
aussi."Si
je
te
perds,
La
rue
glacée
s'en
fout.
И
сердца
женщин
тоже".
Если
я
тебя
потеряю,
ледяной
улице
все
равно.
La
mer
oublie
les
cailloux
Море
забывает
камни,
Qu'elle
a
jetés
par
terre.
Которые
оно
выбросило
на
берег.
Dans
la
ville
engourdie,
Quatre
mots,
chaque
hiver
В
оцепеневшем
городе,
четыре
слова,
каждую
зиму
Sur
le
mur
de
l'oubli:"Si
je
te
perds..."Dans
la
ville
engourdie,
Quatre
mots,
chaque
hiver
На
стене
забвения:
"Если
я
тебя
потеряю..."
В
оцепеневшем
городе,
четыре
слова,
каждую
зиму
Sur
le
mur
de
l'oubli:"Si
je
te
perds..."
На
стене
забвения:
"Если
я
тебя
потеряю..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geneviève Paris, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.