Maxime Le Forestier feat. Emmanuelle Béart - Hymne à la soie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier feat. Emmanuelle Béart - Hymne à la soie




Hymne à la soie
Гимн шёлку
[Emmanuelle]
[Эммануэль]
Je suis venue pour te les dire
Я пришла, чтоб рассказать тебе,
Dans le plus doux tissu qui soit
В самой нежной ткани из всех,
Ces choses qu'on garde pour soi
Вещи, что хранят в себе,
Tant qu'on s'aime encore, c'est-à-dire
Пока мы любим, то есть сейчас.
[Maxime]
[Максим]
Que dans ces douceurs, honni soit
Пусть в этой неге будет проклят,
Qui pense amour ou même désir!
Кто думает о любви или страсти!
Pour toi seulement, comme tu respires,
Только для себя, как ты дышишь,
Tu gardes tes dessous de soie
Ты хранишь своё шёлковое бельё.
[Maxime & Emmanuelle]
[Максим и Эммануэль]
Soit tu déchires
Или ты рвёшь,
Soit tu t'en vas
Или уходишь,
Chacun pour soi
Каждый сам по себе.
[Emmanuelle]
[Эммануэль]
Fini le jeu, perdue la mise
Игра окончена, ставка проиграна,
Oublie ce que tu aperçois
Забудь, что видишь ты,
Par la meurtrière de soie
Сквозь шёлковую бойницу,
Qui s'ouvre au cœur de ma chemise
Что открывается в сердце моей рубашки.
[Maxime]
[Максим]
Et ce regret que je perçois
И это сожаление, что я ощущаю,
Je vais le jeter sur des feuilles
Я брошу на листы,
je t'effleure, je t'effeuille
Где я тебя ласкаю, где я тебя раздеваю,
Sur le papier, ça va de soi
На бумаге это само собой разумеется.
[Maxime & Emmanuelle]
[Максим и Эммануэль]
Soit tu me cueilles
Или ты меня срываешь
Doucement, soit
Нежно, или
Chacun pour soi
Каждый сам по себе.
[Emmanuelle]
[Эммануэль]
Écris les vers, écris la prose,
Пиши стихи, пиши прозу,
Les plus jolies pages qui soient
Самые красивые страницы из всех,
Si tu te plains, tu me déçois
Если ты жалуешься, ты меня разочаровываешь,
Écris mon prénom, si tu l'oses
Напиши моё имя, если осмелишься.
[Maxime & Emmanuelle]
[Максим и Эммануэль]
Je garderai quoi qu'il en soit,
Я сохраню, несмотря ни на что,
Pour toutes mes amours à venir,
Для всех моих будущих любовей,
Transparents comme un souvenir
Прозрачных, как воспоминание,
Caché dans un foulard de soie,
Спрятанное в шёлковом шарфе,
Soit du plaisir
Или удовольствие,
Soit ces mots-là
Или эти слова,
Chacun pour soi,
Каждый сам по себе,
Soit du plaisir
Или удовольствие,
Soit ces mots-là
Или эти слова,
Chacun pour soi.
Каждый сам по себе.





Writer(s): maxime le forestier


Attention! Feel free to leave feedback.