Maxime Le Forestier - Au bout de la rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Au bout de la rue




Au bout de la rue,
В конце улицы,
De la rue,
Уличный,
La plage est blanche.
Пляж Белый.
Je vais bientôt quitter la ville.
Я скоро уеду из города.
Ce grand voilier,
Этот большой парусник,
Voilier,
Парусник,
Qui joue des hanches
Кто играет бедрами
Va m'emmener loin dans une île.
Отвези меня далеко на какой-нибудь остров.
Au bout de la rue,
В конце улицы,
De la rue,
Уличный,
Le feu est rouge.
Огонь красный.
On ne voit pas la moindre auto.
Мы не видим ни малейшего авто.
Près d'une fenêtre,
Возле окна,
Une fenêtre,
Окно,
Une ombre bouge,
Тень движется,
Une main referme le rideau.
Одна рука закрывает занавеску.
Au bout d' la rue, le ciel est rose
В конце улицы небо розовое
Rien ne sera plus comme avant
Ничто не будет таким, как раньше
Plus de névrose, plus de morose
Больше неврозов, больше уныния
Derrièr' le mur, la mer m'attend.
За стеной меня ждет море.
Au bout de la rue,
В конце улицы,
De la rue,
Уличный,
Un nuag' passe
Пасмурно ' проходит
Qui parle de port et de partir
Кто говорит о порте и отъезде
Une affich' sur le mur,
Надпись на стене,
Sur le mur,
На стене,
Le mur d'en face
Стена напротив
Parle de morts et de martyrs.
Расскажи о погибших и мучениках.
Au bout de la rue,
В конце улицы,
De la rue,
Уличный,
Je vois du mauve,
Я вижу лиловый цвет.,
Des taches noires indéfinies.
Неопределенные черные пятна.
Encore,
Еще,
Encore
Еще
Un rêve qui se sauve,
Мечта, которая спасает,
Encore une nuit qui finit.
Еще одна ночь, которая заканчивается.
Au bout de la rue,
В конце улицы,
De la rue,
Уличный,
Le ciel se ferme.
Небо закрывается.
Je ne vois plus le grand voilier.
Я больше не вижу большого парусника.
Petit à petit,
Постепенно,
Petit à petit,
Постепенно,
Je discerne
Я различаю
Le lit, la porte entrebaillée.
Кровать, дверь приоткрыта.
Il est neuf heures, il faut s' lever,
Уже девять часов, пора вставать.,
Faut s' réveiller, faut s'habiller.
Надо проснуться, надо одеться.
Faut oublier,
Надо забыть,
Oublier,
Забыть,
Oublier.
Забыть.





Writer(s): Gerard Kawczynsky, Jean-pierre Kernoa


Attention! Feel free to leave feedback.