Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Berceuse triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berceuse triste
Грустная колыбельная
Mégot
dans
l'eau
fait
des
bulles.
Окурок
в
воде
пускает
пузыри.
Sous-marins
circulent.
Подводные
лодки
курсируют.
La
mer
était
un
berceau,
Dodo
l'enfant
do.
Море
было
колыбелью,
спи,
малыш,
баю-бай.
J'aurais
tant
voulu
t'écrire
Я
так
хотел
тебе
написать
Un
truc
à
sourire,
Un
conte
à
chasser
la
peur
Что-то,
что
вызовет
улыбку,
сказку,
чтобы
прогнать
страх,
Tout
en
couleurs
Всё
в
ярких
красках,
Mais
qu'est-ce
que
tu
veux?
Faut
visiter
les
impasses
Но
что
поделать?
Приходится
бродить
по
тупикам,
Et
les
nuits
passent
И
ночи
проходят,
Et
dans
l'
fond
des
bars
de
Montréal
И
в
глубине
баров
Монреаля,
Ou
bien
d'ailleurs,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Les
gens
boivent
ou
les
gens
pleurent
Или
где-то
еще,
что
я
могу
поделать?
Люди
пьют
или
плачут,
Ou
ils
meurent
ou
ils
cassent
tout.
Или
умирают,
или
все
крушат.
C'est
la
nuit,
tout
l'
monde
s'en
fout.
Это
ночь,
всем
все
равно.
Manie,
manie,
manivelle.
Крути,
крути,
ручку.
C'est
la
ritournelle.
Это
припев.
Le
moteur
a
tout
raté,
Noyé,
arrêté.
Мотор
всё
испортил,
утонул,
заглох.
J'aurais
tant
voulu
te
faire
Я
так
хотел
тебе
спеть
Chanson
pour
te
plaire.
Песню,
чтобы
тебе
понравиться.
La
rivière
au
bord
de
l'eau
Река
у
берега
Fait
pas
d'
cadeaux
Не
делает
подарков.
Mais
qu'est-ce
que
tu
veux?
C'est
l'angoisse
que
j'apprivoise
Но
что
поделать?
Это
тревога,
которую
я
пытаюсь
укротить,
Et
mon
ardoise
И
мой
счет
Est
au
fond
d'un
bar
de
Montréal
Остался
на
дне
бара
в
Монреале,
Ou
bien
d'ailleurs,
qu'est-ce
que
j'y
peux?
Que
je
parle
ou
que
je
pleure
Или
где-то
еще,
что
я
могу
поделать?
Что
я
говорю
или
плачу,
Ou
je
meure
ou
je
casse
tout.
Или
умираю,
или
все
крушу.
C'est
la
nuit,
tout
l'
monde
s'en
fout.
Это
ночь,
всем
все
равно.
Mégot
dans
l'eau
fait
des
bulles.
Окурок
в
воде
пускает
пузыри.
Sous-marins
circulent.
Подводные
лодки
курсируют.
La
mer
était
un
berceau.
Море
было
колыбелью.
Dodo
l'enfant
do.
Спи,
малыш,
баю-бай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier
Album
Talents
date of release
19-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.