Maxime Le Forestier - Bonhomme - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Bonhomme - Live




Bonhomme - Live
Bonhomme - Live
Malgré la bise qui mord,
Despite the biting wind,
La pauvre vieille de somme
The poor old lady of somme
Va ramasser du bois mort
Will collect dead wood
Pour chauffer Bonhomme,
To warm Bonhomme,
Bonhomme qui va mourir
Bonhomme who will die
De mort naturelle.
Of natural death.
Mélancolique, elle va
Melancholic, she goes
A travers la forêt blême
Through the pale forest
jadis elle rêva
Where once she dreamed
De celui qu'elle aime,
Of the one she loves,
Qu'elle aime et qui va mourir
Whom she loves and who will die
De mort naturelle.
Of natural death.
Rien n'arrêtera le cours
Nothing will stop the course
De la vieille qui moissonne
Of the old woman who harvests
Le bois mort de ses doigts gourds,
The dead wood with her numb fingers,
Ni rien ni personne,
Neither anything nor anyone,
Car Bonhomme va mourir
Because Bonhomme will die
De mort naturelle.
Of natural death.
Non, rien ne l'arrêtera,
No, nothing will stop her,
Ni cette voix de malheure
Not even the voice of the unfortunate
Qui dit: "Quand tu rentreras
Who says: "When you return
Chez toi, tout à l'heure,
To you, just now,
Bonhomme sera déjà mort
Bonhomme will already be dead
De mort naturelle."
Of natural death."
Ni cette autre et sombre voix,
Nor that other dark voice,
Montant du plus profond d'elle,
Rising from the depths of her,
Lui rappeler que, parfois,
To remind her that, sometimes,
Il fut infidèle,
He was unfaithful,
Car Bonhomme, il va mourir
For Bonhomme, he will die
De mort naturelle.
Of natural death.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.