Maxime Le Forestier - Chanson pour l'Auvergnat - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Chanson pour l'Auvergnat - Live




Chanson pour l'Auvergnat - Live
Песня для Овернца - Концертная запись
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'auvergnat qui sans façons
Тебе, овернец, что без лишних слов
M'as donne quatre bouts de bois
Дал мне четыре полена,
Quand dans ma vie il faisait froid
Когда в моей жизни было холодно.
Toi qui m'as donne du feu quand
Ты, кто дал мне огонь, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и ханжи,
Tous les gens bien intentionnés
Все благонамеренные люди
M'avaient fermé la porte au nez
Захлопнули передо мной дверь.
Ce n'était rien qu'un feu de bois
Это был всего лишь огонь в печи,
Mais il m'avait chauffe le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière d'un feu de joie
Словно праздничный костер.
Toi l'auvergnat quand tu mourras
Ты, овернец, когда ты умрешь,
Quand le croque-mort t'emporteras
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она ведет тебя через небеса
Au père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'hôtesse qui sans façons
Тебе, хозяйка, что без лишних слов
M'as donne quatre bouts de pain
Дала мне четыре куска хлеба,
Quand dans ma vie il faisait faim
Когда в моей жизни был голод.
Toi qui m'ouvris ta huche quand
Ты, кто открыла мне свой сундук, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и ханжи,
Tous les gens bien intentionnés
Все благонамеренные люди
S'amusaient au me voir jeuner
Насмехались, видя мой пост.
Ce n'était rien qu'un peu de pain
Это был всего лишь немного хлеба,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière d'un grand festin
Словно великий пир.
Toi l'hôtesse quand tu mourras
Ты, хозяйка, когда ты умрешь,
Quand le croque-mort t'emporteras
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она ведет тебя через небеса
Au père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'étranger qui sans façons
Тебе, незнакомец, что без лишних слов
D'un air malheureux m'as souri
С печальным видом мне улыбнулся,
Lorsque les gendarmes m'ont pris
Когда жандармы меня схватили.
Toi qui n'as pas applaudi quand
Ты, кто не аплодировал, когда
Les croquantes et les croquants
Ханжи и ханжи,
Tous les gens bien intentionnés
Все благонамеренные люди
Riaient de me voir emmener
Смеялись, видя, как меня уводят.
Ce n'était rien qu'un peu de miel
Это было всего лишь немного меда,
Mais il m'avait chauffé le coeur
Но он согрел мое сердце,
Et dans mon âme il brûle encore
И в моей душе он горит до сих пор,
A la manière d'un grand soleil
Словно большое солнце.
Toi l'étranger quand tu mourras
Ты, незнакомец, когда ты умрешь,
Quand le croque-mort t'emporteras
Когда смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она ведет тебя через небеса
Au père éternel
К Отцу Небесному.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.