Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mon
premier,
vous
manquez
In
meinem
Ersten
fehlst
du
Mon
second
dort
l'hiver
et
m'faisait
d'l'air
Mein
Zweiter
schläft
im
Winter
und
machte
mir
Luft
Mon
troisième:
Bien
merci
et
vous
même
Mein
Dritter:
Danke
gut
und
selbst?
Mon
quatrième
paye
très
mal
des
musiciens
tout
pâles
Mein
Vierter
bezahlt
Musiker
schlecht,
ganz
blass
Et
mon
cinquième
c'que
malade
je
gémis
quand
j'lis
Match
Und
mein
Fünfter,
was
Krankes,
stöhn
ich
beim
Match-Lesen
Hotel
de
mon
sixième
Hotel
meines
Sechsten
Qu'est
c'qui
s'tire
et
fait
vieillir,
Was
sich
spannt
und
alt
macht,
C'est
mon
septième
qui
va
t'le
dire
mein
Siebter
wird’s
dir
sagen
Devant
la
glace
à
trois
faces
Van
Gogh
avec
lui
Vor
dem
dreiflächigen
Spiegel,
Van
Gogh
bei
sich
Même,
fais
l'énoncé
du
problème
et
t'auras
mon
huitième
Selbst,
stell
die
Aufgabe
und
du
kriegst
meinen
Achten
Allons
à
mon
neuvième
Gehen
wir
zu
meinem
Neunten
Mon
dixième
a
pas
belle
gueule
Mein
Zehnter
sieht
nicht
gut
aus
Pour
le
onzième
qu'est
ce
qui
me
gène
au
cul
des
blue
bell
girls
Beim
Elften,
was
stört
mich
an
der
Kehrseite
der
Bluebell-Girls
Tire
avant
mon
douzième
Zieh
vor
meinem
Zwölften
Mon
treizième
c'est
c'qui
s'entend
de
temps
en
temps
quand
une
Mein
Dreizehnter
ist,
was
man
manchmal
hört,
wenn
eine
Poissonne
polissonne
commit
le
matin
même
des
Fischige
Schlampe
am
selben
Morgen
Trucs
à
peine
racontables
avec
un
genre
de
crabe
Kaum
erzählbare
Dinge
trieb
mit
einer
Art
Krebs
Quand
à
mon
tout
là,
itou
c'est
malheureux
à
dire:
Und
mein
Ganzes,
ach,
auch
das
ist
traurig
zu
sagen:
Tout
est
ourdi,
t'as
tout
dit,
t'as
plus
qu'à
t'étourdir
Alles
gesponnen,
du
sagtest
alles,
jetzt
nur
noch
betäuben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Kawczynsky, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.