Maxime Le Forestier - Chienne d'idée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Chienne d'idée




Chienne d'idée
Чёртова идея
De quelle imagination ça sort
Из какого воображения она взялась,
La chose qui balance ses trésors
Эта штука, что раскачивает свои сокровища?
Pas d' collier, pas d' matricule
Без ошейника, без номера,
Ça met l' feu à ton vestibule
Она поджигает твою прихожую.
Prend sa lumière, choisit son heure
Берёт свой свет, выбирает свой час,
Paye pas son écot au passeur
Не платит перевозчику.
Elle passe quand même, ça vous épate
Она всё равно проходит, это тебя поражает,
Elle passe bien, même à quatre pattes
Она проходит отлично, даже на четвереньках.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
De quel bois ça peut bien chauffer
Каким же топливом она топится,
La chose qui s' fait jamais coffrer
Эта штука, которую никогда не поймают?
La p'tite cousine à Houdini
Маленькая кузина Гудини,
Quitte la rivière du fond d' son lit
Покидает реку со дна своего ложа.
Dis, tu vas pas fermer maintenant
Слушай, ты же не собираешься закрываться сейчас,
En plein cocktail
В самый разгар вечеринки?
Rien d'étonnant à c' qu'elle leur glisse
Неудивительно, что она ускользает
Entre les doigts
У них сквозь пальцы,
Les hommes sans plumes
У этих бескрылых мужчин,
Les hommes de lois
У этих законников.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Avant qu'elle s'efface sous leurs gommes
Как она сотрётся под их ластиками,
Qu'elle participe à un sitcom
Как станет частью ситкома,
Qu'elle se mélange à leur crayons
Как смешается с их карандашами,
Qu'elle sache plus jamais écrire non
Как разучится писать "нет".
J' voudrais qu' tu l'invites à boire, Oscar
Я хочу, чтобы ты пригласил её выпить, Оскар,
Et me répète pas qu'il est trop tard
И не говори мне, что уже слишком поздно.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Qu' en a plus pour longtemps
Которой недолго осталось.
Voilà une chienne d'idée
Вот чёртова идея,
Faut qu'on la pique avant
Нужно прикончить её до того,





Writer(s): Boris Bergman, Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.