Maxime Le Forestier - Coïncidences - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Coïncidences




Coïncidences
Совпадения
On a pris des routes bizarres
Мы выбрали странные пути,
On dirait des détours
Похожие на обходные.
Est-ce que c'est par hasard
Случайно ли это,
Est-ce que c'est par amour
Или по любви?
Est-ce que ce serait par hasard
Неужели это случайно,
Que t'es partie en mer
Что ты ушла в море?
Je tirais sur le phare
Я светил на маяк,
Qu'est-ce que j'ai voulu faire
Что я хотел сделать?
Et tu t'es retrouvé dans le noir
И ты оказалась в темноте,
Moi chez les solitaires
А я среди одиноких.
Le vent qui nous sépare
Ветер, что нас разделяет,
Est-ce qu'il souffle à l'envers
Неужели он дует в обратную сторону?
Coincidences (2x)
Совпадения (2x)
Je ne sais pas les vents qui virent
Я не знаю, какие ветры меняют направление,
C'est moi qui changeais d'air
Это я менял обстановку.
J'ai vu ton petit navire
Я увидел твой маленький корабль
A l'autre bout de la terre
На другом конце земли.
Avec des grands hommes bizarres
С этими странными людьми,
Qui te gravitent autour
Которые вращаются вокруг тебя.
Est-ce que c'est par hasard
Случайно ли это,
Est-ce que c'est par amour
Или по любви?
Est-ce qu'ils sont pour te voir
Они там, чтобы увидеть тебя?
Je crois que c'est pour de vrai
Я думаю, это всерьез.
C'est pas la mer à boire
Это не море выпить,
Mais c'est quand même la mer
Но это все же море.
Coincidences (2x)
Совпадения (2x)
Il parait qu'il est tard
Кажется, уже поздно,
Je vais dormir sur le port
Я буду спать в порту.
J'entends des bruits bizarres
Я слышу странные звуки,
Et de plus en plus fort
И все громче и громче.
C'est pas minuit qui sonne
Это не полночь бьет,
Il est deux heures et quart
Сейчас два пятнадцать.
On voit jamais personne
Никого не видно
Sur ce genre de boulevard
На таком бульваре.
J'entends pas des bruits bizarres
Я слышу не странные звуки,
C'est seulement toi qui cours
Это просто ты бежишь.
Est-ce que c'est par hasard
Случайно ли это,
Est-ce que c'est par amour
Или по любви?





Writer(s): Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.