Maxime Le Forestier - Dans l'eau de la Claire Fontaine - translation of the lyrics into German




Dans l'eau de la Claire Fontaine
Im Wasser des klaren Brunnens
Dans l'eau de la claire fontaine
Im Wasser des klaren Brunnens
Elle se baignait toute nue
Badete sie ganz nackt
Une saute de vent soudaine
Ein plötzlicher Windstoß
Jeta ses habits dans les nues
War ihre Kleider in die Wolken hinauf
En détresse, elle me fit signe
In Not winkte sie mir
Pour la vêtir, d'aller chercher
Um sie zu kleiden, ging ich suchen
Des monceaux de feuilles de vigne
Haufen von Weinblättern
Fleurs de lis ou fleurs d'oranger
Lilienblüten oder Orangenblüten
Avec des pétales de roses
Mit Rosenblättern
Un bout de corsage lui fis
Macht ich ihr ein Miederstück
La belle n'était pas bien grosse
Die Schöne war nicht sehr groß
Une seule rose a suffi
Eine einzige Rose reichte aus
Avec le pampre de la vigne
Mit dem Rankwerk der Rebe
Un bout de cotillon lui fis
Macht ich ihr ein Röckchen
Mais la belle était si petite
Doch die Schöne war so zierlich
Qu'une seule feuille a suffi
Dass ein einziges Blatt genügte
Elle me tendit ses bras, ses lèvres
Sie reichte mir Arme, Lippen
Comme pour me remercier
Als wollte sie danken
Je les pris avec tant de fièvre
Ich nahm sie mit solcher Inbrunst
Qu'ell' fut toute déshabillée
Dass sie ganz entkleidet war
Le jeu dut plaire à l'ingénue
Das Spiel gefiel der Naiven
Car, à la fontaine souvent
Denn oft am Brunnen nun
Ell' s'alla baigner toute nue
Badete sie ganz nackt
En priant Dieu qu'il fit du vent
Und bat Gott um Wind
Qu'il fit du vent...
Um Wind...





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.