Maxime Le Forestier - Dernier soleil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Dernier soleil




Dernier soleil avant l′hiver
Последнее солнце перед зимой
J'aurais bronzé nu comme un vers
Я бы загорел голым, как червяк
Avec une créature de rêve
С существом мечты
J′aurais refait Adam et Eve
Я бы переделал Адама и Еву.
Si quelqu'un m'avait signalé que c′était le dernier
Если бы кто-нибудь сообщил мне, что это был последний
Le dernier
Младший ребенок
Si quelqu′un m'avait signalé que c′était le dernier
Если бы кто-нибудь сообщил мне, что это был последний
Le dernier
Младший ребенок
La dernière fois qu'on s′est parlés
Когда мы разговаривали в последний раз
Quand on a bu un dernier verre
Когда мы выпили последний стакан
Sans hésiter, j'aurais passé à le vider la nuit entière
Не задумываясь, я бы потратил на то, чтобы опустошить его всю ночь.
Si quelqu′un m'avait signalé que c'était le dernier
Если бы кто-нибудь сообщил мне, что это был последний
Le dernier
Младший ребенок
Si quelqu′un m′avait signalé que c'était le dernier
Если бы кто-нибудь сообщил мне, что это был последний
Le dernier
Младший ребенок
Quand je vois ce point des septants
Когда я вижу эту точку септуантов
Je pose la même question
Я задаю тот же вопрос
À chaque soleil qui monte à l′horizon
С каждым восходящим солнцем на горизонте
Reviendras-tu avant décembre refaire un tour de scène?
Ты вернешься до декабря, чтобы повторить сценический тур?
Ou dois-je attendre la saison prochaine?
Или мне нужно подождать до следующего сезона?
Tous mes soleils d'avant l′hiver
Все мои предзимние солнца
Je vais les regarder en face
Я посмотрю им в лицо.
Et je vais les suivre à la trace
И я буду отслеживать
Jusqu'au dernier rai de lumière
До последнего луча света
En me disant, on sait jamais
Говоря мне, мы никогда не знаем,
Si c′était le dernier
Если бы это был последний
Le dernier
Младший ребенок
En me disant, on sait jamais
Говоря мне, мы никогда не знаем,
Si c'était le dernier
Если бы это был последний
Le dernier
Младший ребенок





Writer(s): Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.