Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Enfance (Live 2022)
Двойное Детство (Живое исполнение 2022)
Elle
est
pas
donnée
à
tout
l'monde
Не
всякому
дано,
милая,
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Суметь
любить
друг
друга
всю
жизнь.
10
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Десять
лет,
десять
месяцев,
десять
секунд
Et
nous
voici
И
вот
мы
здесь.
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Погружаемся
в
мутные
воды
De
mes
souvenirs
lointains
Дальних,
ушедших
воспоминаний.
Si
quelquefois,
je
vois
double
Когда
порой
двоится
в
глазах,
C'est
que
l'enfance
Значит,
детство
Me
revient
Возвращается
ко
мне.
Double
vie,
double
silence
Двойная
жизнь,
двойное
молчание,
Double
sens
et
double
jeu
Двойственный
смысл
и
двойная
игра.
Silencieux,
le
cœur
balance
Сердце
молчит,
в
колебаниях
томится,
Pourquoi
les
parents
sont-ils
deux?
Зачем
родители
у
нас
двое?
On
voit
du
pays,
on
voyage
Смотришь
на
мир,
путешествуешь
всюду,
Chaque
semaine
et
chaque
été
Каждую
неделю
и
каждое
лето.
Des
souvenirs
qui
déménagent
Воспоминания
переезжают,
Et
qu'on
ne
peut
pas
raconter
О
них
нельзя
никому
рассказать.
Elle
est
pas
donnée
à
tout
l'monde
Не
всякому
дано,
милая,
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Суметь
любить
друг
друга
всю
жизнь.
10
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Десять
лет,
десять
месяцев,
десять
секунд
Et
nous
voici
И
вот
мы
здесь.
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Погружаемся
в
мутные
воды
De
mes
souvenirs
lointains
Дальних,
ушедших
воспоминаний.
Si
quelquefois,
je
vois
double
Когда
порой
двоится
в
глазах,
C'est
que
l'enfance
Значит,
детство
Me
revient
Возвращается
ко
мне.
Deux
maisons,
deux
quartiers
Два
дома,
два
района,
Deux
gâteaux
d'anniversaire
Два
праздничных
торта
на
день
рождения.
Multiplier
les
pères
et
mères
Удваивать
отцов
и
матерей
-
N'a
pas
que
des
mauvais
côtés
В
этом
тоже
есть
свои
плюсы.
Avant
les
autres,
j'aurais
su
Если
бы
раньше
я
знал,
Que
le
seul
sentiment
qui
dure
Что
единственное
чувство,
что
длится
вечно,
-
C'est
le
chagrin
d'une
rupture
Боль
от
разрыва,
Où
je
n'aurais
jamais
rompu
Я
бы
никогда
с
тобой
не
расставался.
Elle
est
pas
donnée
à
tout
l'monde
Не
всякому
дано,
милая,
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Суметь
любить
друг
друга
всю
жизнь.
10
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Десять
лет,
десять
месяцев,
десять
секунд
Et
nous
voici
И
вот
мы
здесь.
À
plonger
dans
les
eaux
troubles
Погружаемся
в
мутные
воды
De
mes
souvenirs
lointains
Дальних,
ушедших
воспоминаний.
Si
quelquefois,
je
vois
double
Когда
порой
двоится
в
глазах,
C'est
que
l'enfance
Значит,
детство
Me
revient
Возвращается
ко
мне.
10
ans,
dix
mois,
dix
secondes
Десять
лет,
десять
месяцев,
десять
секунд,
Le
temps
n'est
plus
un
souci
Время
больше
не
вопрос.
Elle
est
pas
donnée
à
tout
l'monde
Не
всякому
дано,
милая,
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Суметь
любить
друг
друга
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.