Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double enfance
Doppelte Kindheit
Elle
n'est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Es
ist
nicht
jedem
gegeben
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
ein
Leben
lang
zu
lieben
10
ans
10
mois
10
secondes
10
Jahre
10
Monate
10
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
A
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C'est
que
l'enfance
me
revient
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
Double
vie
double
silence
Doppeltes
Leben
doppeltes
Schweigen
Double
sens
et
double
jeu
Doppelsinn
und
doppeltes
Spiel
Silencieux
le
coeur
balance
Stillschweigend
schwankt
das
Herz
Pourquoi
les
parents
sont-ils
deux
Warum
sind
es
zwei
Eltern
On
voit
du
pays
on
voyage
Man
sieht
das
Land
und
reist
Chaque
semaine
et
chaque
été
Jede
Woche
und
jeden
Sommer
Des
souvenirs
qui
déménagent
Erinnerungen,
die
umziehen
Et
qu'on
ne
peut
pas
raconter...
Und
die
man
nicht
erzählen
kann...
Elle
n'est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Es
ist
nicht
jedem
gegeben
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
ein
Leben
lang
zu
lieben
10
ans
10
mois
10
secondes
10
Jahre
10
Monate
10
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
A
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C'est
que
l'enfance
me
revien
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
Deux
maisons,
deux
quartiers
Zwei
Häuser,
zwei
Viertel
Deux
gâteaux
d'anniversaire
Zwei
Geburtstagskuchen
Multiplier
les
pères
et
mères
Mehr
Väter
und
Mütter
zu
haben
N'a
pas
que
des
mauvais
côtés
Hat
nicht
nur
schlechte
Seiten
Avant
les
autres
j'aurais
su
Früher
als
andere
wusste
ich
Que
le
seul
sentiment
qui
dure
Dass
das
einzige
bleibende
Gefühl
C'est
le
chagrin
d'une
rupture
Der
Schmerz
einer
Trennung
ist
Où
je
n'aurais
jamais
rompu
Die
ich
nie
vollzogen
hätte
Elle
n'est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Es
ist
nicht
jedem
gegeben
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie
Die
Chance,
ein
Leben
lang
zu
lieben
10
ans
10
mois
10
secondes
10
Jahre
10
Monate
10
Sekunden
Et
nous
voici
Und
hier
sind
wir
A
plonger
dans
les
eaux
troubles
Tauchen
in
trübe
Gewässer
De
mes
souvenirs
lointains
Meiner
fernen
Erinnerungen
Si
quelquefois
je
vois
double
Wenn
ich
manchmal
doppelt
sehe
C'est
que
l'enfance
me
revient
Dann
kehrt
die
Kindheit
zu
mir
zurück
10
ans
10
mois
10
secondes
10
Jahre
10
Monate
10
Sekunden
Le
temps
n'est
plus
un
souci
Die
Zeit
ist
kein
Problem
mehr
Elle
n'est
pas
donnée
à
tout
le
monde
Es
ist
nicht
jedem
gegeben
La
chance
de
s'aimer
pour
la
vie...
Die
Chance,
ein
Leben
lang
zu
lieben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.