Maxime Le Forestier - Double enfance - translation of the lyrics into German

Double enfance - Maxime Le Forestiertranslation in German




Double enfance
Doppelte Kindheit
Elle n'est pas donnée à tout le monde
Es ist nicht jedem gegeben
La chance de s'aimer pour la vie
Die Chance, ein Leben lang zu lieben
10 ans 10 mois 10 secondes
10 Jahre 10 Monate 10 Sekunden
Et nous voici
Und hier sind wir
A plonger dans les eaux troubles
Tauchen in trübe Gewässer
De mes souvenirs lointains
Meiner fernen Erinnerungen
Si quelquefois je vois double
Wenn ich manchmal doppelt sehe
C'est que l'enfance me revient
Dann kehrt die Kindheit zu mir zurück
Double vie double silence
Doppeltes Leben doppeltes Schweigen
Double sens et double jeu
Doppelsinn und doppeltes Spiel
Silencieux le coeur balance
Stillschweigend schwankt das Herz
Pourquoi les parents sont-ils deux
Warum sind es zwei Eltern
On voit du pays on voyage
Man sieht das Land und reist
Chaque semaine et chaque été
Jede Woche und jeden Sommer
Des souvenirs qui déménagent
Erinnerungen, die umziehen
Et qu'on ne peut pas raconter...
Und die man nicht erzählen kann...
Elle n'est pas donnée à tout le monde
Es ist nicht jedem gegeben
La chance de s'aimer pour la vie
Die Chance, ein Leben lang zu lieben
10 ans 10 mois 10 secondes
10 Jahre 10 Monate 10 Sekunden
Et nous voici
Und hier sind wir
A plonger dans les eaux troubles
Tauchen in trübe Gewässer
De mes souvenirs lointains
Meiner fernen Erinnerungen
Si quelquefois je vois double
Wenn ich manchmal doppelt sehe
C'est que l'enfance me revien
Dann kehrt die Kindheit zu mir zurück
Deux maisons, deux quartiers
Zwei Häuser, zwei Viertel
Deux gâteaux d'anniversaire
Zwei Geburtstagskuchen
Multiplier les pères et mères
Mehr Väter und Mütter zu haben
N'a pas que des mauvais côtés
Hat nicht nur schlechte Seiten
Avant les autres j'aurais su
Früher als andere wusste ich
Que le seul sentiment qui dure
Dass das einzige bleibende Gefühl
C'est le chagrin d'une rupture
Der Schmerz einer Trennung ist
je n'aurais jamais rompu
Die ich nie vollzogen hätte
Elle n'est pas donnée à tout le monde
Es ist nicht jedem gegeben
La chance de s'aimer pour la vie
Die Chance, ein Leben lang zu lieben
10 ans 10 mois 10 secondes
10 Jahre 10 Monate 10 Sekunden
Et nous voici
Und hier sind wir
A plonger dans les eaux troubles
Tauchen in trübe Gewässer
De mes souvenirs lointains
Meiner fernen Erinnerungen
Si quelquefois je vois double
Wenn ich manchmal doppelt sehe
C'est que l'enfance me revient
Dann kehrt die Kindheit zu mir zurück
10 ans 10 mois 10 secondes
10 Jahre 10 Monate 10 Sekunden
Le temps n'est plus un souci
Die Zeit ist kein Problem mehr
Elle n'est pas donnée à tout le monde
Es ist nicht jedem gegeben
La chance de s'aimer pour la vie...
Die Chance, ein Leben lang zu lieben...





Writer(s): Julien Clerc, Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.