Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Grain d'sel
J'irais
bien
planter
mon
grain
d'riz
I'll
go
plant
my
grain
of
rice
Au
lieu
d'me
tourner
les
pouces
Instead
of
twiddling
my
thumbs
Planter
mon
grain
d'riz
Plant
my
grain
of
rice
Là
où
rien
ne
pousse
Where
nothing
grows
Mais
mon
pauv'
petit
grain
d'riz,
But
my
poor
little
grain
of
rice,
Sitôt
qu'ils
l'auront
trop
cuit
As
soon
as
they've
overcooked
it
Et
qu'ils
l'auront
tout
mangé
And
they've
eaten
it
all
Va
jamais
pousser
Will
never
grow
J'irais
bien
mettre
un
grain
d'folie
I'd
go
and
put
a
grain
of
madness
Sur
l'écran
d'leurs
habitudes
On
the
screen
of
their
habits
Mettre
un
grain
d'folie
Put
a
grain
of
madness
Dans
leurs
solitudes
In
their
solitudes
Mais
mon
petit
grain
d'folie
But
my
little
grain
of
madness
Quand
ils
en
auront
bien
ri
When
they've
had
a
good
laugh
at
it
Je
sais
que
pour
me
l'ôter
I
know
that
to
take
it
from
me
Ils
vont
m'enfermer
They're
going
to
lock
me
up
Grain
d'sel
mon
grain
d'sel
Grain
of
salt,
my
grain
of
salt
Fondra
comme
une
étincelle
Will
melt
like
a
spark
Sur
ta
langue
et
rien
que
là
On
your
tongue
and
only
there
Ou
ne
fondra
pas
ou
ne
fondra
pas
Or
it
won't
melt,
or
it
won't
melt
J'irais
bien
glisser
mon
grain
d'sable
I'd
go
and
slip
my
grain
of
sand
Dans
l'ordre
et
la
paix
civile
Into
order
and
civil
peace
Glisser
mon
grain
d'sable
Slip
my
grain
of
sand
Au
milieu
des
huiles
In
the
middle
of
the
oil
Mais
mon
pauv'
petit
grain
d'sable
But
my
poor
little
grain
of
sand
Dans
quelle
eau
ces
incapables
In
what
water
will
these
incapables
Dans
quel
béton
mal
coffré
In
what
badly
formed
concrete
Vont-ils
le
jeter
Will
they
throw
it
Grain
d'sel
mon
grain
d'sel
Grain
of
salt,
my
grain
of
salt
Fondra
comme
une
étincelle
Will
melt
like
a
spark
Sur
ta
langue
et
rien
que
là
On
your
tongue
and
only
there
Ou
ne
fondra
pas
ou
ne
fondra
pas
Or
it
won't
melt,
or
it
won't
melt
J'irais
bien
mettre
un
grain
d'beauté
I'd
go
and
put
a
grain
of
beauty
Dans
leurs
maisons
leurs
messages
In
their
houses,
their
messages
Mettre
un
grain
d'beauté
Put
a
grain
of
beauty
Dans
leurs
paysages
In
their
landscapes
Mais
mon
petit
grain
d'beauté
But
my
little
grain
of
beauty
Y
voudront
le
faire
sauter
They'll
want
to
blow
it
up
Quand
ils
m'auront
bien
fait
mal
When
they've
hurt
me
enough
Tout
sera
normal
Everything
will
be
normal
Si
j'allais
poser
mon
grain
d'sel
If
I
were
to
put
my
grain
of
salt
Dans
leur
sale
eau
leurs
salades
In
their
dirty
water,
their
salads
Poser
mon
grain
d'sel
Put
my
grain
of
salt
Dans
leur
purée
froide
In
their
cold
mashed
potatoes
Ou
dans
leurs
bacs
à
vaisselle
Or
in
their
dishwashers
Mon
p'tit
grain
d'sel
My
little
grain
of
salt
Quand
il
aura
disparu
When
it's
gone
Toi
tu
m'aimeras
plus
You
won't
love
me
anymore
Quand
il
aura
disparu
When
it's
gone
Toi
tu
m'aimeras
plus
You
won't
love
me
anymore
Grain
d'sel
mon
grain
d'sel
Grain
of
salt,
my
grain
of
salt
Fondra
comme
une
étincelle
Will
melt
like
a
spark
Sur
ta
langue
et
rien
que
là
On
your
tongue
and
only
there
Ou
ne
fondra
pas
ou
ne
fondra
pas
Or
it
won't
melt,
or
it
won't
melt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Le Forestier, Michel Amsellem
Attention! Feel free to leave feedback.