Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Grand match de blues a Mineville
"Au
grand
match
de
blues
de
Mineville
"На
Гранд-блюзовом
матче
в
Минвилле
Peut-être
qu′y
faut
pas
qu'
j′y
aille."
Может
быть,
мне
не
нужно
туда
идти".
Pensait
l'
champion
d'
blues
de
Mineville
Думал,
чемпион
минвилля
по
блюзу
Dans
l′eau
d′
sa
piscine
corail
В
воде
ее
кораллового
бассейна
Les
mal
dans
leur
cur
Зло
в
своем
сердце
Les
mal
dans
leur
foie
Зло
в
их
печени
Qui
veulent
qu'on
les
voie
Кто
хочет,
чтобы
мы
их
увидели
Sont
tous
à
Mineville
Все
в
Минвилле
Bouffer
d′
la
musique
en
pleurs
Глотать
плачущую
музыку
J'
suis
pas
un
cow-boy,
j′
suis
plus
solitaire,
j'
voyage
à
la
maison
Я
не
ковбой,
я
более
одинок,
я
путешествую
домой
C′est
pas
des
trucs
à
dire
aux
gens
qui
veulent
qu'on
broie
du
noir
Это
не
то,
что
нужно
говорить
людям,
которые
хотят,
чтобы
мы
шлифовали
черное.
Au
grand
match
de
blues
de
Mineville
На
Гранд-блюзовом
матче
в
Минвилле
Peut-être
qu'ils
vont
pas
m′
vouloir
Может
быть,
они
не
захотят
меня
Un
chanteur
de
blues
à
Mineville
Блюзовый
певец
в
Минвилле
Y
faut
qu′
ça
pédale
dans
l'
noir
Это
должно
быть
педиком
в
темноте
Plein
sur
la
peau
Полный
на
коже
Plonger
ses
orteils
Погрузить
пальцы
A
moitié
dans
l′eau
Наполовину
в
воде
Un
verre
à
la
main,
c'est
pas
pour
Mineville
Стакан
в
руке
- это
не
для
Минвилля.
L′amour
dans
les
p'tits
matins
Любовь
по
утрам
Sur
la
femme,
refrain
sur
le
fils,
violons
sur
le
final
О
жене,
припев
о
сыне,
Скрипки
о
финале
En
leur
jetant
des
baisers
si
les
gens
m′
jettent,
j'
l'aurai
cherché
Осыпая
их
поцелуями,
если
люди
бросят
меня,
я
буду
искать
его
Le
grand
match
de
blues
de
Minneville
Великий
блюзовый
матч
в
Минневилле
J′
l′ai
gagné
l'année
dernière
Я
выиграл
его
в
прошлом
году
J′ai
eu
mon
prix
d'
blues
à
Mineville
Я
получил
свою
награду
за
Блюз
в
Минвилле
A
coups
de
tempos
suicidaires
В
суицидальных
темпах
La
tête
à
l′envers
Голова
перевернута
вверх
дном
Et
mal
aux
poumons
И
боль
в
легких
J'
m′étais
aperçu
qu'
c'est
pas
l′
temps
qui
passe
Я
понял,
что
сейчас
не
время
C′est
nous
qui
passons
dans
le
temps
Мы
тратим
время
De
plus
en
plus
dur,
j'étais
pas
l′
premier
à
l'avoir
découvert
Все
труднее
и
труднее,
я
был
не
первым,
кто
узнал
об
этом
Mais
c′est
bien
sûr,
ça,
c'était
bon
pour
chanter
l′
blues
Но
это,
конечно,
было
хорошо
петь
блюз
Qu'est-ce
que
je
peux
leur
dire
Что
я
могу
им
сказать
Aujourd'hui
que
j′ai
Сегодня
у
меня
есть
Un
fou
rire
qui
ne
s′arrête
jamais?
Безумный
смех,
который
никогда
не
прекращается?
Les
gens
ne
croient
pas
Люди
не
верят
Mes
amis
n'
veulent
plus
m′
voir,
ils
s'
moquent
de
moi
partout
Мои
друзья
больше
не
хотят
меня
видеть,
они
повсюду
смеются
надо
мной
Tu
sais
tout
c′
qu'on
dit?
Ты
знаешь
все,
что
мы
говорим?
Tout
l′
monde
est
parti
Весь
мир
ушел,
Les
copains
les
filles
et
les
autres
Приятели
девушки
и
другие
Et
l'
soleil
aussi
И
солнце
тоже
Tout
seul
sous
la
pluie,
j'
pouvais
pas
m′arreter
d′
rire
Один
под
дождем,
я
не
мог
перестать
смеяться
Et
puis
les
journaux
А
потом
газеты
Sont
tombés
d'en
haut
Упали
сверху
Dieu
est
mort
disaient
les
nouvelles
Бог
умер,
говорили
новости
Finies
les
prières
Заканчивайте
молитвы
Et
sans
prières,
c′est
dur
de
faire
du
spiritual
А
без
молитв
трудно
заниматься
духовным
Et
puis
ma
guitare
А
потом
моя
гитара
M'a
dit
"j′
te
préviens
Сказал
мне:
"Я
предупреждаю
тебя
Cette
chanson-là,
la
Эта
песня,
та
самая
Prochaine
fois
j'
la
joue
en
si
bémol."
В
следующий
раз
я
сыграю
ее
в
си-бемоль".
Au
grand
match
de
blues
de
Mineville
На
Гранд-блюзовом
матче
в
Минвилле
C′est
sur
qu'il
faut
pas
que
j'y
aille
Я
уверен,
что
мне
не
нужно
туда
идти.
Fini
le
match
de
blues
de
Mineville
Закончился
блюзовый
матч
в
Минвилле
Finie
la
piscine
corail
Больше
нет
кораллового
бассейна
Pas
d′
malheur
Нет
несчастья
Pas
d'
musique
en
pleurs
Нет
плачущей
музыки
Pas
d′applaudissements
Никаких
аплодисментов
J'ai
plus
qu′à
mourir
de
rire
loin
de
Mineville
Мне
нужно
больше,
чем
просто
умереть
от
смеха
вдали
от
Минвилля
J'ai
plus
qu′à
cueillir
les
fleurs
Я
только
собрать
цветы
Je
pense
à
Mozart
Я
думаю
о
Моцарте
Je
pense
à
son
chien
Я
думаю
о
его
собаке
Je
pense
a
mon
destin
Я
думаю
о
своей
судьбе.
Même
ça,
ça
peut
plus
m'
donner
le
prix
du
grand
match
de
blues
Даже
это
больше
не
может
дать
мне
приз
за
большой
блюзовый
матч
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Schultheis
Attention! Feel free to leave feedback.