Maxime Le Forestier - Hymne à sept temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Hymne à sept temps




Hymne à sept temps
Гимн в семь тактов
Chanter au pas me fait du mal.
Маршировать в ногу мне тяжело, милая.
Je n'ai pas appris la musique
Я не учился музыке,
Pour accompagner l'arsenal.
Чтобы аккомпанировать арсеналу.
Je cherche un hymne national
Я ищу такой гимн национальный,
Qui fait que le soldat claudique
Чтобы солдат хромал,
Et danse enfin le général.
А генерал наконец пустился в пляс.
Que sur ce thème musical
Чтобы под эту музыку
Essaie de défiler la clique
Попыталась пройти клика,
Et ce serait original
И это было бы оригинально.
Et je ne serai matinal
И я буду бодрым с утра
Au jour de Sainte Republique
В день Святой Республики,
Que si me chante un caporal:
Только если мне капрал споёт:
"Contre nous de la tyrannie
"Долой тиранию,
Qui emprisonne la mesure,
Которая заточает размер,
Qui tient en laisse l'harmonie
Которая держит на привязи гармонию
Et met du plomb dans nos chaussures."
И заливает свинцом наши башмаки."
Si tu n'avais, Rouget de Lisle,
Если бы ты, Руже де Лиль,
Pas été au plus facile
Не выбрал самый простой путь
Dans le domaine musical,
В музыкальной сфере,
On verrait, autour des missiles,
Мы бы видели, как вокруг ракет,
Danser des généraux graciles
Танцуют изящные генералы
En grand habit de Carnaval.
В ярких карнавальных костюмах.
Sur ta bouche je te baise,
Целую тебя в уста,
Mon beau fusil d'amour.
Моя прекрасная винтовка любви.
On verrait l'armée française
Мы бы увидели французскую армию
Enfin sous son vrai jour.
Наконец в ее истинном свете.
N'allez pas voir une banale
Не ищите здесь банального
Revendication politique
Политического требования
En faveur du rythme bancal.
В пользу хромого ритма.
Je cherche une internationale
Я ищу интернационал,
Tout aussi bien et ma critique
Точно такой же, и моя критика
Est uniquement musicale.
Исключительно музыкальная.
Je dis, si la lutte est finale
Я говорю, если борьба окончательна
Et militaire la rythmique,
И ритмика военная,
Que cet hymne est anormal.
То этот гимн ненормален.
Je dis au nom de la morale
Я говорю во имя морали,
De ne pas brimer l'érotique
Нельзя подавлять эротику,
En suivant le rouge fanal.
Следуя красному фонарю.
Groupons-nous dès demain matin
Объединимся завтра утром
Pour la libération des rondes
За освобождение хороводов,
Et dès le Grand Soir au matin,
И с Великого Вечера до утра
On pourra voir danser le monde.
Мы сможем увидеть, как танцует мир.
Si tu avais, mon pauve Eugène,
Если бы ты, мой бедный Эжен,
Su qu'une mesure pleine
Знал, что полный такт
A parfois plus de quatre temps,
Иногда состоит более чем из четырёх долей,
De la Nation à la Bastille
От Нации до Бастилии
Danserait toute la famille,
Танцевала бы вся семья,
Toute la nuit et pour longtemps.
Всю ночь и очень долго.
Si le rythme de la fête
Если бы ритм праздника
S'en emparait un peu,
Завладел ею хоть немного,
La matraque sur nos têtes
Дубинка по нашим головам
Sonnerait bien mieux.
Звучала бы куда лучше.
Chanter au pas me fait du mal.
Маршировать в ногу мне тяжело, милая.
Je n'ai pas appris la musique
Я не учился музыке,
Pour accompagner l'arsenal.
Чтобы аккомпанировать арсеналу.
Je cherche un hymne national
Я ищу такой гимн национальный,
Qui fait que le soldat claudique
Чтобы солдат хромал,
Et danse enfin le général.
А генерал наконец пустился в пляс.
En attendant d'avoir trouvé
Пока не найдено что-то
Encore plus gai que la sardane
Веселее сарданы,
Pour égayer le défilé,
Чтобы оживить парад,
Je peux toujours vous conseiller
Я всегда могу вам посоветовать
L'emploi de la peau de banane
Использовать банановую кожуру,
Et j'en connais qui vont danser,
И я знаю тех, кто будет танцевать.
Je peux toujours vous conseiller
Я всегда могу вам посоветовать
L'emploi de la peau de banane
Использовать банановую кожуру,
Et j'en connais qui vont danser.
И я знаю тех, кто будет танцевать.





Writer(s): Alain Ledouarin, Maxime Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.