Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Je m'suis fait tout p'tit - Live
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассена)
Je
n'avais
jamais
ôté
mon
chapeau
Я
никогда
не
снимал
шляпу
Devant
personne
Ни
перед
кем
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Теперь
я
ползаю
и
делаю
приятное
Quand
elle
me
sonne
Когда
она
звонит
мне
J'étais
chien
méchant
elle
me
fait
manger
Я
был
противной
собакой,
она
заставляет
меня
есть
Dans
sa
menotte
В
наручниках.
J'avais
des
dents
d'loup
je
les
ai
changées
У
меня
были
волчьи
зубы,
я
их
поменял.
Pour
des
quenottes
Для
квашенок
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Кто
делает
маму,
когда
мы
прикасаемся
к
ней
J'étais
dur
à
cuire
elle
m'a
converti
Я
был
крутым
парнем,
она
превратила
меня
в
La
fine
mouche
Тонкая
муха
Et
je
suis
tombé
tout
chaud
tout
rôti
И
я
упал
весь
горячий,
весь
жареный
Contre
sa
bouche
Против
его
рта
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
У
кого
есть
молочные
зубы,
когда
она
улыбается
Quand
elle
chante
Когда
она
поет
Et
des
dents
de
loup
quand
elle
est
furie
И
волчьи
зубы,
когда
она
в
ярости
Qu'elle
est
méchante
Что
она
злая
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Кто
делает
маму,
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Je
subis
sa
loi
je
file
tout
doux
Я
подчиняюсь
его
закону,
я
делаю
все
тихо.
Sous
son
empire
При
его
империи
Bien
qu'elle
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Хотя
она
ревнует
больше
всего
на
свете
Une
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
Симпатичная
барвинка,
которая
показалась
мне
Plus
jolie
qu'elle
Красивее,
чем
она
Une
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
Один
прекрасный
барвинок
однажды
умер
от
этого
À
coups
d'ombrelle
В
лучах
тени
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Кто
делает
маму,
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Tous
les
somnambules
tous
les
mages
m'ont
Все
лунатики
все
маги
меня
Dit
sans
malice
Сказал
без
злобы
Qu'en
ses
bras
en
croix
je
subirai
mon
Что
в
его
скрещенных
руках
я
подвергну
свою
Dernier
supplice
Последнее
мучение
Il
en
est
de
pires
il
en
est
d'meilleurs
Чем
хуже,
тем
лучше.
Mais
à
tout
prendre
Но
взять
все
это
Qu'on
se
pende
ici
qu'on
se
pende
ailleurs
Пусть
мы
будем
висеть
здесь,
пусть
мы
будем
висеть
в
другом
месте
S'il
faut
se
pendre
Если
придется
повеситься
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Кто
закрывает
глаза,
когда
ее
укладывают
спать
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
сделал
все,
что
мог,
перед
куклой
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Кто
делает
маму,
когда
мы
прикасаемся
к
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.