Lyrics and translation Maxime Le Forestier - Juste l'instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste l'instant
Всего лишь мгновение
C'est
pas
l'temps
des
guitares,
C'est
pas
l'temps
qui
m'sépare
Сейчас
не
время
гитар,
не
время,
что
разлучает
меня
Des
beaux
jours
С
прекрасными
днями,
Ni
des
s'condes
au
hasard
И
не
секунды,
отданные
случаю,
Que
je
compte
à
rebours.
Которые
я
считаю
в
обратном
порядке.
C'est
pas
l'heure
d'un
rendez-vous
d'amour,
C'est
pas
l'jour
où
la
lune
Сейчас
не
время
любовных
свиданий,
не
тот
день,
когда
луна
Va
rougir,
c'est
pas
l'une
Покраснеет,
не
один
из
тех
Qu'on
annonce
à
la
une
Что
объявляют
на
первых
полосах
D'un
journal
de
malheur.
Газет,
полных
несчастий.
C'est
pas
l'heure
d'arrêter
les
pendules.
Сейчас
не
время
останавливать
часы.
C'est
pas
l'heure
du
dernier
crépuscule.
Сейчас
не
время
последних
сумерек.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends.
Всего
лишь
мгновение.
Всего
лишь
мгновение,
я
жду.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends
Всего
лишь
мгновение.
Всего
лишь
мгновение,
я
жду
Juste
l'instant
pile
Того
самого
мгновения,
Où
l'compteur
d'années
va
passer
sur
deux
mille.
Когда
счетчик
лет
перескочит
на
две
тысячи.
Après,
j'irai,
docile,
T'attendre
où
tu
voudras.
Потом,
я
пойду,
покорный,
ждать
тебя,
где
ты
захочешь.
D'ici
là,
des
silences
До
тех
пор
тишина
Vont
couler,
des
enfants
Будет
литься,
дети
S'en
aller,
Des
orages
et
des
danses
Уходить,
Грозы
и
танцы
Allumer
des
étés,
Des
cailloux
voler
dans
les
cités,
Des
amours
se
défaire
Зажигать
лето,
Камни
летать
в
городах,
Любовь
распадаться
Et
des
murs
se
refaire.
И
стены
восстанавливаться.
D'ici
là,
On
vid'ra
pas
la
terre
До
тех
пор
мы
не
избавим
землю
De
ces
maladies
là.
От
этих
болезней.
J'attends
pas
qu'ma
vieille
douleur
guérisse.
Я
не
жду,
когда
моя
старая
боль
утихнет.
J'attends
pas
qu'mon
bel
amour
finisse.
Я
не
жду,
когда
моя
прекрасная
любовь
закончится.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends.
Всего
лишь
мгновение.
Всего
лишь
мгновение,
я
жду.
Juste
l'instant.
Juste
l'instant,
j'attends
Всего
лишь
мгновение.
Всего
лишь
мгновение,
я
жду
Juste
l'instant
pile
Того
самого
мгновения,
Où
l'compteur
d'années
va
passer
sur
deux
mille.
Когда
счетчик
лет
перескочит
на
две
тысячи.
Après,
je
s'rai
tranquille.
Потом,
я
буду
спокоен.
Après,
j'attendrai...
quoi?
Потом,
я
буду
ждать...
чего?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Delacroix, Maxime Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.