Maxime Le Forestier - L'Antéchrist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - L'Antéchrist




Je ne suis pas du tout l'Antéchrist de service
Я вовсе не служащий Антихрист
J'ai même pour Jésus et pour son sacrifice
Я даже за Иисуса и за его жертву
Un brin d'admiration, soit dit sans ironie
Веточка восхищения, мягко говоря, без иронии
Car ce n'est sûrement pas une sinécure
Потому что это, конечно, не синекура
Non, que de se laisser cracher à la figure
Нет, чем позволить себе плюнуть в лицо
Par la canaille et la racaille réunies
Вместе взятыми подлостью и подонком
Bien sûr, il est normal que la foule révère
Конечно, для толпы нормально почитать
Ce héros qui jadis partit pour aller faire
Этот герой, который когда-то ушел, чтобы заняться
L'alpiniste avant l'heure en haut du Golgotha
Альпинист перед часом на вершине Голгофы
En portant sur l'épaule une croix accablante
Неся на плече сокрушительный крест
En méprisant l'insulte et le remonte-pente
Презирая оскорбление и отступление
Et sans aucun bravo qui le réconfortât!
И без всякой бравады, которая его утешала!
Bien sûr, autour du front, la couronne d'épines
Конечно, вокруг лба терновый венец
L'éponge trempée dans Dieu sait quelle bibine
Губка, смоченная в бог знает какой бутылочке
Et les clous enfoncés dans les pieds et les mains
И гвозди, вбитые в ноги и руки
C'est très inconfortable et ça vous tarabuste
Это очень неудобно и раздражает вас
Même si l'on est brave et si l'on est robuste
Даже если мы храбры и выносливы
Et si le paradis est au bout du chemin
Что, если рай находится в конце пути
Bien sûr, mais il devait défendre son prestige
Конечно, но он должен был защищать свой престиж
Car il était le fils du ciel, l'enfant prodige
Потому что он был сыном неба, вундеркиндом
Il était le Messie et ne l'ignorait pas
Он был Мессией и не игнорировал его
Entre son père et lui, c'était l'accord tacite
Между ним и его отцом было молчаливое соглашение
Tu montes sur la croix et je te ressuscite!
Ты взойдешь на крест, и я воскрешу тебя!
On meurt de confiance avec un tel papa
Мы умираем от уверенности с таким папой
Il a donné sa vie sans doute mais son zèle
Он отдал свою жизнь, без сомнения, но свое рвение
Avait une portée quasi universelle
Имел почти универсальный охват
Qui rendait le supplice un peu moins douloureux
Что делало мучения немного менее болезненными
Il savait que, dans chaque église, il serait tête
Он знал, что в каждой церкви он будет главой
D'affiche et quel aurait son portrait en vedette
Плакат и какой бы ее портрет был показан
Entouré des élus, des saints, des bienheureux
Окруженный избранными, святыми, блаженными
En se sacrifiant, il sauvait tous les hommes
Жертвуя собой, он спасал всех людей
Du moins le croyait-il! Au point nous en sommes
По крайней мере, он так считал! В той точке, где мы находимся
On peut considérer quel s'est fichu dedans
Мы можем рассмотреть, что в нем было, черт возьми
Le jeu, si j'ose dire, en valait la chandelle
Игра, если я осмелюсь сказать, стоила свеч
Bon nombre de chrétiens et même d'infidèles
Многие христиане и даже неверующие
Pour un but aussi noble, en feraient tout autant
Для такой благородной цели сделали бы то же самое





Writer(s): Georges Brassens, Jean Bertola


Attention! Feel free to leave feedback.