Maxime Le Forestier - L'averse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - L'averse




L'averse
Ливень
De quoi donc ces gens conversent
О чем же эти люди беседуют,
Dans les tours aux grands bureaux
В башнях своих больших офисов,
Blocs de verre que rien ne traverse
Стеклянные блоки, сквозь которые ничто не проходит,
Ils ont tiré les rideaux
Они задернули шторы.
Que demain le ciel se renverse
Пусть завтра небо опрокинется
Et nous tombe sur le dos
И обрушится нам на спины,
Leurs volets resteront clos
Их ставни останутся закрытыми.
Tournés les clés tendez la herse
Повернули ключи, опустили решетку,
Ils vont nous laisser sous l'averse
Они оставят нас под ливнем.
Oh oh oh oh
О-о-о-о,
Que d'eau
Сколько воды!
Les parapluies dorés
Золотые зонтики
Ils voudront les garder
Они захотят сохранить,
Les capuchons griffés
Фирменные капюшоны
Ils vont pas nous les donner
Они нам не дадут.
L'eau c'est sur nous qu'elle va tomber
Вода, конечно же, на нас обрушится.
Dans leurs tuiles il faudra qu'on perse
В их черепице нам придется проделать
Un trou qui ne se voit pas trop
Дырочку, которую не очень видно.
Le pouvoir et ceux qui l'exerce
Власть и те, кто ее осуществляет,
Ne regardent pas si haut
Не смотрят так высоко.
Tout à coup que ça les transperce
Вдруг это их пронзит
Jusqu'au tréfonds du cerveau
До самых глубин мозга,
Le bruit d'une goutte d'eau
Шум капли воды,
Quand il fait nuit ça les bouleverse
Когда стемнеет, это их потрясет
Plus que de nous laisser sous l'averse
Больше, чем оставить нас под ливнем.
Oh oh oh oh
О-о-о-о,
Que d'eau
Сколько воды!
Dans les jets privés vous les verrez s'engouffrer
В частных самолетах вы увидите, как они забираются,
En parachute blindé vous les verrez débarquer
На бронированных парашютах вы увидите, как они приземляются
Sur les îles ou ça pleut jamais
На островах, где никогда не идет дождь.
Les parapluies dorés
Золотые зонтики
Ils voudront les garder
Они захотят сохранить,
Les capuchons griffés
Фирменные капюшоны
Ils vont pas nous les donner
Они нам не дадут.
L'eau c'est sur nous qu'elle va tomber
Вода, конечно же, на нас обрушится.
De quoi donc ces gens conversent
О чем же эти люди беседуют,
Dans les tours aux grands bureaux
В башнях своих больших офисов,
De quoi donc ces gens conversent
О чем же эти люди беседуют,
Dans les tours aux grands bureaux
В башнях своих больших офисов,
De quoi donc ces gens conversent
О чем же эти люди беседуют,
Dans les tours aux grands bureaux
В башнях своих больших офисов.





Writer(s): Pierre Grosz, Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.