Maxime Le Forestier - L'homme a tête de loup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - L'homme a tête de loup




L'homme a tête de loup
Человек с головой волка
C'est un homme qui traîne entre les deux pôles
Это человек, который бродит между двумя полюсами,
Juste une tête de loup posée sur les épaules
Просто волчья голова на плечах.
C'est un homme qui vit sans manger personne
Это человек, который живёт, никого не пожирая,
Bien caché, de peur d'la peur des loups à tête d'homme
Хорошо спрятанный, из-за страха перед волками с человечьими головами.
Change de tanière tous les deux soirs
Меняет логово каждые два вечера,
Fuit la lumière dans les rues noires
Избегает света на тёмных улицах.
Et les gardiens des enfants fous
И сторожа сумасшедших детей
Parlaient d'l'homme, parlaient d'l'homme, d'l'homme à tête de loup
Говорили о человеке, говорили о человеке, о человеке с волчьей головой.
Hou hou hou
Аууу
Qu'il arrivait dans les villes
Что он приходит в города
Les nuits d'orage, qu'il
В грозовые ночи, что он
Faisait ses coups dans les égouts
Делает свои дела в канализации,
L'homme à tête de loup
Человек с головой волка.
Il servait à faire des enfants dociles
Он служил для того, чтобы дети были послушными,
Des parents prudents, des filles qui sortent pas toutes seules
Родители осторожными, а девочки не выходили одни.
Reconnaître un inconnu, c'est facile
Узнать незнакомца легко,
Il suffit d'savoir de lui qu'il a une sale gueule
Достаточно знать о нём, что у него отвратительная рожа.
Change de tanière le mauvais soir
Меняет логово в плохой вечер,
Un réverbère dans la rue noire
Фонарь на тёмной улице.
Une fille qui dit "Pas peur de vous
Девушка, которая говорит: "Не боюсь тебя,
Peur de l'homme, peur de l'homme, d'l'homme à tête de loup
Боюсь человека, боюсь человека, человека с головой волка".
Hou hou hou
Аууу
Me laissez pas dans la ville
Не оставляйте меня в городе
La nuit, seule, tant qu'il
Ночью одну, пока он
Est pas mort, ou sous les verrous
Не мёртв или за решёткой,
L'homme à tête de loup
Человек с головой волка.
À coups d'pierres ou à coups d'cailloux
Камнями или булыжниками
Le sortir de son trou
Вытащить его из норы,
Poser des pièges et faut l'enfumer
Расставить ловушки и окурить его дымом,
Faut l'affamer, l'empoisonner
Надо заморить его голодом, отравить.
L'enfermer dans des cages en fer
Запереть его в железные клетки,
Toujours allumer la lumière
Всегда включать свет,
L'entourer d'un mur en béton
Окружить его бетонной стеной,
Couper l'image et couper l'son
Отключить изображение и звук.
J'vis pas tant qu'il est pas mort ou sous les verrous
Я не буду жить, пока он не умрёт или не окажется за решёткой,
L'homme à tête de loup"
Человек с головой волка.
C'est un homme qui traîne entre les deux pôles
Это человек, который бродит между двумя полюсами,
Juste une tête de loup collée sur les épaules
Просто волчья голова, приклеенная к плечам.
C'est un homme qui vit sans manger personne
Это человек, который живёт, никого не пожирая,
Bien caché, de peur d'la peur des loups à tête d'homme
Хорошо спрятанный, из-за страха перед волками с человечьими головами.
Cherche une tanière, change de trottoir
Ищет логово, меняет тротуар,
Quitte la lumière sans dire au revoir
Покидает свет, не прощаясь.
Et puis s'éloigne tout doux, tout doux
И затем уходит тихо, тихо,
À pas d'homme, à pas d'homme, d'homme à tête de loup
Человеческими шагами, шагами человека с волчьей головой.
Hou hou, hou hou hou
Ауу, аууу






Attention! Feel free to leave feedback.