Maxime Le Forestier - L'écho des étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - L'écho des étoiles




L'écho des étoiles
Эхо звёзд
Jamais piqué par les sectes
Меня не затянули секты,
Ni mordu par le mystique
Не увлекла мистика,
Pas même rel'vé l'architecte
Я даже не искал архитектора
Aux basiliques
В базиликах.
Un soir on prend le voile
Вечером мы надеваем маски,
Le matin on les met
Утром их снимаем,
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Si je n'suis pas pour moi qui le sera
Если я не для себя, то для кого же?
Si je ne suis que pour moi que suis-je
Если я только для себя, то кто я?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Vu l'taulier du château
Видел хозяина замка
Derrière sa meurtrière
За бойницей,
Noyer dans les sanglots
Топящего в рыданиях
Une si jolie carrière
Столь прекрасную карьеру.
Un soir on se dévoile
Вечером мы раскрываемся,
Le matin on se tait
Утром молчим,
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Si je n'suis pas pour moi qui le sera
Если я не для себя, то для кого же?
Si je ne suis que pour moi que suis-je
Если я только для себя, то кто я?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
J'ai m'faire tous les ponts
Мне пришлось пройти все мосты,
Entendre tous les soupirs
Услышать все вздохи,
Du môme qui sait pas dire non
От мальчишки, который не умеет говорить "нет",
Aux bâtisseurs d'empires
До строителей империй.
Un soir on se déballe
Вечером мы изливаем душу,
Le matin on s'refait
Утром приходим в себя,
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Mais l'écho des étoiles
Но эха звёзд
On ne l'entend jamais
Мы никогда не слышим.
Si je n'suis pas pour toi qui le sera
Если я не для тебя, то для кого же?
Si je ne suis que pour toi qu'y puis-je
Если я только для тебя, что я могу?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?
Si ce n'est pas maintenant quand
Если не сейчас, то когда?





Writer(s): Boris Bergman, Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.