Maxime Le Forestier - L'écho des étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maxime Le Forestier - L'écho des étoiles




Jamais piqué par les sectes
Никогда не пикировали секты
Ni mordu par le mystique
Не укушенный мистикой
Pas même rel'vé l'architecte
Даже не связался с архитектором
Aux basiliques
В базиликах
Un soir on prend le voile
Однажды вечером мы отправляемся под парусом
Le matin on les met
Утром положить
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Si je n'suis pas pour moi qui le sera
Если я не для себя, кто будет
Si je ne suis que pour moi que suis-je
Если я только для себя, то кто я такой
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Vu l'taulier du château
Вид на башню замка
Derrière sa meurtrière
За ее убийцей
Noyer dans les sanglots
Утонуть в рыданиях
Une si jolie carrière
Такая прекрасная карьера
Un soir on se dévoile
Вечером можно раскрывается
Le matin on se tait
Утром мы молчим.
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Si je n'suis pas pour moi qui le sera
Если я не для себя, кто будет
Si je ne suis que pour moi que suis-je
Если я только для себя, то кто я такой
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
J'ai m'faire tous les ponts
Мне пришлось перелезть через все мосты.
Entendre tous les soupirs
Слышать каждый вздох
Du môme qui sait pas dire non
Мальчик, который не умеет говорить "нет".
Aux bâtisseurs d'empires
Строителям империй
Un soir on se déballe
Однажды вечером мы раздеваемся
Le matin on s'refait
Утром мы делаем все заново
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Mais l'écho des étoiles
Но эхо звезд
On ne l'entend jamais
Мы никогда этого не слышим
Si je n'suis pas pour toi qui le sera
Если я не буду для тебя, кто будет
Si je ne suis que pour toi qu'y puis-je
Если я только для тебя, что я могу с этим поделать
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда
Si ce n'est pas maintenant quand
Если бы не сейчас, когда





Writer(s): Boris Bergman, Bruno Le Forestier


Attention! Feel free to leave feedback.