Lyrics and translation Maxime Le Forestier - La File Indienne
Un
chien
caniche
à
l'oeil
coquin
Собака-пудель
с
озорным
взглядом
Qui
venait
de
chez
son
béguin
Который
пришел
из
дома
со
своей
влюбленностью
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
Semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Descendait,
en
se
poussant
du
col
Спускался
вниз,
оттолкнувшись
от
воротника
Le
boulevard
de
Sébastopol
Севастопольский
бульвар
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Une
midinette
en
repos
Один
midinette
в
покое
Se
plut
à
suivre
le
cabot
С
удовольствием
последовал
за
котом
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Sans
voir
que
son
corps
magnétique
Не
видя,
что
его
магнитное
тело
Entraînait
un
jeune
loustic
Тренировал
молодого
лустика
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Or,
l'amante
de
celui-ci
Так
вот,
любовница
его
Jalouse
le
suivait
aussi
Ревнивая
тоже
следовала
за
ним.
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Et
le
vieux
mari
de
celle-là
И
старый
муж
этой.
Le
talonnait
de
ses
pieds
plats
Он
стоял
на
своих
плоских
ногах.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Un
dur
balafré
courait
sus
au
vieux
qu'il
prenait
pour
Crésus
Какой-то
суровый
человек
в
шляпе
подбежал
к
старику,
которого
он
принял
за
Креза
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Et
derrière
le
dur
balafré
marchait
un
flic
à
pas
feutrés
А
за
спиной
тяжело
ступающего
шел
коп,
не
двигаясь
с
места.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Et
tous,
cabot,
trottin,
loustic,
épouse,
époux,
et
dur
et
flic
И
все:
Кэбот,
троттин,
лустик,
жена,
муж,
дур
и
полицейский.
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Descendaient
à
la
queue
leu
leu
le
long
boulevard
si
populeux
Спускались
гуськом
вдоль
бульвара,
если
многолюдно
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Voilà
que
l'animal,
soudain,
profane
les
pieds
du
trottin
Вот
животное
внезапно
оскверняет
ноги
рысака.
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Furieuse
elle
flanque
avec
ferveur
Разъяренная,
она
пылко
фланирует
Une
paire
de
gifles
à
son
suiveur
Пара
шлепков
своему
последователю
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Celui-ci
la
tête
à
l'envers
voit
la
jalouse
l'oeil
grand
ouvert
Этот
человек
с
перевернутой
головой
видит
ревнивую
девушку
широко
открытыми
глазами
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Et
l'abreuve
d'injures
bien
senties
И
напоение
благонравными
оскорблениями
Que
je
vous
dirai
à
la
sortie
Что
я
скажу
вам
на
выходе
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Derrière
arrivait
le
mari,
ce
fut
à
lui
qu'elle
s'en
prit
Сзади
шел
муж,
именно
за
ним
она
и
бралась.
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
En
le
traitant
d'une
voix
aiguë
de
tambour-major
des
cocus
Обращаясь
с
ним
громким
барабанным
голосом
рогоносцев
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Le
mari
rebroussant
chemin
voit
le
dur
et
lui
dit
gamin
Возвращающийся
муж
видит,
как
тяжело
ему,
и
говорит
ему,
что
ребенок
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
C'est
trop
tard
pour
me
détrousser,
ma
femme
vous
a
devancé
Слишком
поздно
расстраивать
меня,
моя
жена
опередила
вас.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Le
dur
vexé
de
faire
chou
blanc
dégaine
un
couteau
rutilant
Жесткий,
обиженный
тем,
что
делает
белокочанную
капусту,
обнажает
острый
нож
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Qu'il
plante
à
la
joie
du
public,
a
travers
la
carcasse
du
flic
Пусть
он
посадит
на
радость
публике,
через
труп
полицейского
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Et
tous,
bandit,
couple,
loustic
Trottin,
cabot,
tous,
sauf
le
flic
И
все,
бандит,
парочка,
лустик
Троттин,
Кэбот,
все,
кроме
полицейского
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle
Извиваясь
из
задницы
и
шлепая
подошвой
Suivirent
à
la
queue
leu
leu
l'enterrement
du
flic
parbleu
После
похорон
полицейского
парбле
в
очереди
последовали
похороны
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas
Извиваясь
из-под
крупа
и
удваивая
шаг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.