Lyrics and translation Maxime Le Forestier - La Maîtresse D'Ecole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maîtresse D'Ecole
The School Mistress
A
l'école
où
nous
avons
appris
l'A
B
C
In
the
school
where
we
learned
our
A
B
C's
La
maîtresse
avait
des
méthodes
avancées
The
mistress
had
advanced
methods
Comme
il
fut
doux
le
temps,
bien
éphémère,
hélas
Sweet
but
fleeting,
like
the
ephemeral
breeze
Où
cette
bonne
fée
régna
sur
notre
classe
Where
this
good
fairy
ruled
our
class
Régna
sur
notre
classe
Ruled
our
class
Avant
elle,
nous
étions
tous
des
paresseux
Before
her,
we
were
all
lazy
Des
lève-nez,
des
cancres,
des
crétins
crasseux
Sluggards,
dunces,
and
dirty
cretins
En
travaillant
exclusivement
que
pour
nous
Working
exclusively
for
ourselves
Les
marchands
de
bonnets
d'âne
étaient
sur
les
genoux
The
dunce
cap
merchants
were
on
their
knees
Étaient
sur
les
genoux
Were
on
their
knees
La
maîtresse
avait
des
méthodes
avancées
The
mistress
had
advanced
methods
Au
premier
de
la
classe
elle
promit
un
baiser
She
promised
the
top
of
the
class
a
kiss
Un
baiser
pour
de
bon,
un
baiser
libertin
A
real
kiss,
a
naughty
kiss
Un
baiser
sur
la
bouche,
enfin
bref,
un
patin
A
kiss
on
the
mouth,
a
smooch,
if
you
will
Enfin
bref,
un
patin
If
you
will
Aux
pupitres
alors,
quelque
chose
changea
At
the
desks
then,
something
changed
L'école
buissonnière
eut
plus
jamais
un
chat
Truancy
was
never
so
tempting
Et
les
pauvres
marchands
de
bonnets
d'âne,
crac!
And
the
poor
dunce
cap
merchants,
crack!
Connurent
tout
à
coup
la
faillite,
le
krach
Suddenly
went
bankrupt,
the
crash
La
faillite,
le
krach
The
crash
Lorsque
le
proviseur,
à
la
fin
de
l'année
When
the
principal,
at
the
end
of
the
year
Nous
lut
les
résultats,
il
fut
bien
étonné
Read
us
the
results,
he
was
quite
astonished
La
maîtresse,
elle,
rougit
comme
un
coquelicot
The
mistress,
she
blushed
like
a
poppy
Car
nous
étions
tous
prix
d'excellence
ex-aequo
For
we
were
all
tied
for
excellence
D'excellence
ex-aequo
Tied
for
excellence
A
la
recréation,
la
bonne
fée
se
mit
At
recess,
the
good
fairy
set
En
devoir
de
tenir
ce
qu'elle
avait
promis
About
the
task
of
keeping
her
promise
Et
comme
elle
embrassa
quarante
lauréats
And
as
she
kissed
forty
graduates
Jusqu'à
une
heure
indue
la
séance
dura
The
session
lasted
until
the
wee
hours
La
séance
dura
The
session
lasted
Ce
système
bien
sûr
ne
fut
jamais
admis
This
system,
of
course,
was
never
approved
Par
l'imbécile
alors
recteur
d'académie
By
the
imbecile
then
rector
of
the
academy
De
l'école,
en
dépit
de
son
beau
palmarès
The
school,
despite
its
great
record
On
chassa
pour
toujours
notre
chère
maîtresse
Our
dear
mistress
was
banished
forever
Notre
chère
maîtresse
Our
dear
mistress
La
cancre
fit
alors
sa
réapparition
The
dunce
then
reappeared
Le
fort
en
thème
est
redevenu
l'exception
The
top
student
became
the
exception
A
la
fin
de
l'année
suivante,
quel
fiasco!
At
the
end
of
the
following
year,
what
a
fiasco!
Nous
étions
tous
derniers
de
la
classe
ex-aequo
We
were
all
at
the
bottom
of
the
class,
tied
De
la
classe
ex-aequo!
Of
the
class,
tied!
A
l'école
où
nous
avons
appris
l'A
B
C
In
the
school
where
we
learned
our
A
B
C's
La
maîtresse
avait
des
méthodes
avancées
The
mistress
had
advanced
methods
Comme
il
fut
doux
le
temps
bien
éphémère,
hélas!
Sweet
but
fleeting,
like
the
ephemeral
breeze
Où
cette
bonne
fée
régna
sur
notre
classe
Where
this
good
fairy
ruled
our
class
Régna
sur
notre
classe
Ruled
our
class
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.